還珠格格 - 你是風兒我是沙 - 歌詞意思??

2008-10-15 2:03 am
[還珠格格 - 你是風兒我是沙]

你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
珍重再見 今宵有酒今宵醉 對酒當歌 長憶蝴蝶款款飛
莫再留連 富貴榮華都是假 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
叮嚀囑咐 千言萬語留不住 人海茫茫 山長水闊知何處
浪跡天涯 從此並肩看彩霞 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
點點滴滴 往日雲煙往日花 天地悠悠 有情相守才是家
朝朝暮暮 不妨踏遍紅塵路 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
-------------------------------------------------------------------------------------
因為很多都是成語

請幫我把整首歌成語翻譯出來(大概全部都要)

請告訴我整篇歌詞的意思

越完整越好

麻煩各位了~謝謝^.^
更新1:

我就是想知道我才發問的阿 我不懂所以我才會問阿 = =

更新2:

看過好幾次了 很好看

回答 (5)

2008-10-15 5:33 am
✔ 最佳答案
首先,要先問發文大大有看過"還珠格格II"嗎?
因為這首歌是以該劇中的一段故事(含香&蒙丹)衍生而來的。

你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯
你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯

→把自己和對方比喻成沙和風,含香和蒙丹的祖國是大漠,大漠什麼最多,就是風和沙。在大漠中,風一吹,沙隨之起舞,一吹一動,相互牽動。在風中的沙,與風不離不棄的在空中飄,風吹到哪,沙子也就跟到哪。彼此纏綿,不離棄彼此。(纏纏綿綿繞天涯)



珍重再見 今宵有酒今宵醉 對酒當歌 長憶蝴蝶款款飛

→這句應該是蒙丹的心情。
含香被回疆王獻給乾隆皇當妃。蒙丹和含香這對青梅竹馬的戀人才因此被拆散,而蒙丹也在護送含香入清國土的行列。
要與愛人分離了,道聲"珍重再見",在有酒的時候,就喝了吧!醉吧!悲從中來,把酒當另一個人,對著酒唱起歌來;在意識朦朧中,想念著即將遠去的含香。(因為含香身上天生的香氣,會吸引蝴蝶在含香身邊飛舞。所以在這裡的蝴蝶比喻的是含香)


莫再留連 富貴榮華都是假 纏纏綿綿 你是風兒我是沙

→這句就是含香的心情。
意思是別再留戀以往的榮華富貴,因為它們都是虛假的,在含香心中,再多的榮華富貴生活,都比不上和心愛的人在一起。



叮嚀囑咐 千言萬語留不住 人海茫茫 山長水闊知何處

→應該是蒙丹和含香兩人的共同心聲吧。
彼此叮嚀囑咐,說再多的話,卻也無法將彼此留在身畔。在天地如此大、人海茫茫中,不知彼此將在何方。


浪跡天涯 從此並肩看彩霞 纏纏綿綿 你是風兒我是沙

→共同心願。想要一起在天地間流浪,此後在夕陽餘暉時,相依相偎、肩並肩一起看美麗的彩霞。



點點滴滴 往日雲煙往日花 天地悠悠 有情相守才是家

→往日的一切,就像過往雲煙、已謝的花朵,都是過去的事了。在這悠悠的天地間,只要在有情的情況下,彼此相依相守,這樣就是家的主要根本了。


朝朝暮暮 不妨踏遍紅塵路 纏纏綿綿 你是風兒我是沙

→每天早也想晚也想的,想要彼此相守,那麼,不如就一起踏遍紅塵,彼此纏綿相守。
參考: 自己
2014-09-26 2:24 pm
到下面的網址看看吧

▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog
2009-06-18 7:46 am
翻的真好耶!!
2008-10-15 2:24 am
這首歌應該是以畫面為主,一種相伴去流浪的感覺,所以請開始想像

在大漠,只有風和沙,風旋轉式的吹者,風和沙彼此交錯(纏綿纏綿的感覺)、旋轉(直到永遠的意境)的畫面
再看歌詞:你是風兒我是沙 纏纏綿綿繞天涯

兩人心中不顧一切,享受見面的快樂,喝酒唱歌
歌詞:珍重再見 今宵有酒今宵醉 對酒當歌

表面很瀟灑但心中卻希望能像蝴蝶雙飛一樣一直這樣下去
歌詞:長憶蝴蝶款款飛

我是多麼的關心你,卻無法留住你,分別後不知未來何時能再相聚
我們一起到各地遊歷吧,一起看晚霞,就像今日這樣開心直到永遠
回憶過去所發生的事,都已經過去了,未來還有很多的可能,只要兩個人相愛在一起,就是家了
不要再猶豫了,我們現在就起程吧,一起度過未來的人生歲月
歌詞:叮嚀囑咐 千言萬語留不住 人海茫茫 山長水闊知何處
浪跡天涯 從此並肩看彩霞 纏纏綿綿 你是風兒我是沙
點點滴滴 往日雲煙往日花 天地悠悠 有情相守才是家
朝朝暮暮 不妨踏遍紅塵路 纏纏綿綿 你是風兒我是沙

然後重複主題的意象
參考: 我
2008-10-15 2:17 am
裡面有成語嗎 看不出來也

沒有任何影射 如此白話

還要人翻譯現在的教育.......唉


收錄日期: 2021-04-26 14:30:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081014000016KK06446

檢視 Wayback Machine 備份