有冇人可以幫我翻譯呢段野

2008-10-14 1:15 am
These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settles moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia too. England began to be spoken in both countries

回答 (3)

2008-10-15 3:53 am
這些新移居者豐富了英語和特別是它的詞彙量。如此由1600's 莎士比亞能利用更寬的詞彙量。1620 一些英國定居行動了向美國。以後在18 世紀某些英國的人民也是把帶對澳洲。英國開始講了話在兩個國家
參考: me
2008-10-14 1:41 am
這些新的定居地豐富了英語,尤其是它的詞彙。因此,由1600年的莎士比亞能夠利用更廣泛的詞彙比以往任何時候。 1620年英國定居的一些轉移到美國。後來在18世紀一些英國人被送往澳大利亞太多。英格蘭開始就在這兩個國家
2008-10-14 1:18 am
這些新移居者豐富了英語和特別是它的詞彙量。如此由1600's 莎士比亞能利用更寬的詞彙量。1620 一些英國定居行動了向美國。以後在18 世紀某些英國的人民也是把帶對澳洲。英國開始講了話在兩個國家
參考: me


收錄日期: 2021-04-15 18:36:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081013000051KK01087

檢視 Wayback Machine 備份