日文高手幫忙(翻譯)!!

2008-10-06 10:55 pm
有沒有人可以幫我翻譯為日文!
不要網上翻譯的,拜託各位!!
=======================================
1. 很開心見到你們出道一周年。
2. 這一年也和你們一樣,自己也在成長。
3. 對我來說,(a )是特別的,因為你們是唯一的。
4. 沒有其他組合可以代替你們,以後也不會有。
5. 在我沮喪的時候,令我再提起精神的是你們。
6. 而我可以為你們做的就是繼續支持你們!
7. 出道二周年、三周年……希望都可以和你們慶祝。
8. 真是,真是…多謝你們!

回答 (7)

2008-10-07 9:50 am
✔ 最佳答案
直譯有些累贅,嘗試意譯:

デビュー1周年おめでとうございます!

この1年間、____と同じ私は成長しています。

私にとって、______はひとつしかいない特別な存在です。

取り替えられることはない。今でも将来でも。

私が落ち込んだ時、元気を出させたのは____です。

この私ができることと言えば、_____を応援し続けること。

2周年、3周年になってもお祝いをしたいです。

本当の本当にありがとうございました!

(請在空位上填上對方組合的名字,並避免使用「あなたたち」,以增加親切感。)
2008-10-19 5:57 am
1:あなた達のデビュー1周年に立ち会えてとても嬉しいです。
2:この1年はあなた達と同じで、私自身も成長していました。
3:私にとって、(a)はとても特別です、何故ならあなた達は唯一だからです。
4:あなた達の代わりになるグループはいません、これからもいないでしょう。
5:私が喪に服していた時にわたしを元気づけてくれたのはあなた達です。
6:なので私があなた達の為にできることは、あなた達をこれからも応援していくことです。
7:デビュー2周年、3周年・・と、これからもあなた達と一緒に祝うことができたらいいなと思います。
8:本当に本当に・・ありがとうございました!

2008-10-18 21:59:21 補充:
7:これからもあなた達と一緒に祝うことができたらいいなと思います。

↓也可以説...

これからもあなた達と一緒にお祝いしたいです。
2008-10-11 6:53 am
1 。非常には、デビュー1周年を見て満足している。
2 。この1年、また、自分が高まっている。
これはユニークなものが多く3 。私には、 ( a )に特別です。
4 。が、将来そこにされません置き換えることができますが、他の組み合わせです。
5 。私の欲求不満で、私は、人々の精神を再提出した。
6 。私はあなたをサポートすることができますを続けることですか!
7 。のデビュー記念日の第2 、第3周年を祝うことを望んでいる... ... 。
8 。本当に、本当に...ありがとう!
2008-10-07 6:40 am
1. とてもたのしくあなたたちが一周年出道することに会います。
2. ここひとり年さえもあなたたちとおなじ,自分は成長しています。
3. 私にとって,(a) とてもので,あなたたちは唯一のからです。
4. ほかに組み合わせなかったあなたたちを代えることができて,以後ないです。
5. 私は気抜けする時,私にまた気を引き立てさせるのはあなたたちです。
6. しかし私はあなたたちがやるためにことができるのことは引き続きあなたたちを支持します!
7. 二周年、三周年は出道します します あなたたちと祝ってもいいと希望します。
8. 本 当に,本 当にだ ありがとうございますあなたたち!


日文高手幫忙(翻譯)!!
參考: 天之心
2008-10-07 1:13 am
中:
1. 很開心見到你們出道一周年。
2. 這一年也和你們一樣,自己也在成長。
3. 對我來說,(a )是特別的,因為你們是唯一的。
4. 沒有其他組合可以代替你們,以後也不會有。
5. 在我沮喪的時候,令我再提起精神的是你們。
6. 而我可以為你們做的就是繼續支持你們!
7. 出道二周年、三周年……希望都可以和你們慶祝。
8. 真是,真是…多謝你們!
日:
1. 非常に幸せな鋸デビューに最初の記念日をする。
2. 今年また同じ、また所有するために育っているであり。あるただので、
3. 組のI はそれをの(a) である特別言った。
4. 他の組合せが後で持てない取り替えない注意した。
5 。私で、自分自身を固定するために再度作る私をある弱められる。
6. しかし私あなたのためにするかもしれないAM は支え続ける!
7. 作りデビュー第2 記念日、第3 記念日は...... 希望はすべてあなたと祝うかもしれない。
8. 実際にあったり、実際にある... 本当にありがとう!
2008-10-07 12:39 am
想請問回覆左問題o固2位,你地係唔係就咁copy 左去D 翻譯o既web site 度譯出黎??

翻譯出黎o既真係o岩??
參考: me
2008-10-06 11:04 pm
1. とても楽しくあなた達の一人たちする一周年まで会います
2.この年もあなた達と同じに、自分で同じく成長しています
3. 私にとって、(a )特別で、あなた達が唯一のためです
4. あなた達に取って代わることができるその他の組合せがなくて、後で同じくあることはでき(ありえ)ません
5. 私が気落ちする時、私に更に元気を出させたのはあなた達です
6. 私はあなた達のしたなことためにあなた達を引き続き支持することができます
7. デビューする2周年、3周年……すべてあなた達と祝うことができることを望みます
8. 本当にで、本当にです…あなた達をありがとうございます
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 16:08:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081006000051KK00864

檢視 Wayback Machine 備份