想請教,我經常把文法弄得很亂,最近學習用動詞修飾名詞.
りさんは 昨日来た 学生です。
りさんは学生です。是主節.
昨日来た 是從屬節.
那麼如果我把 が 放在昨日 ( ) 来た的中間,
會有甚麼意思?文法上是錯的嗎?
其實從屬節的主語是否「りさんが」?只不過是隱藏了 ?
>>>りさんは「りさんが」昨日来た学生です ????
如果簡單地想說: 昨日が来た ,意思是「昨天是來」的那樣嗎?那「是昨天來的」應怎說?
另外,想問以下兩句:
1)居間で待ってください。為甚麼這個用で
2)ここに立ってください。而這個用に?
兩者不是都進行着動作嗎?
請詳細解釋所有問題,因為我實在很混亂呢!謝謝~