日本語初級文法一問

2008-10-05 7:15 pm
想請教,我經常把文法弄得很亂,最近學習用動詞修飾名詞.

りさんは 昨日来た 学生です。

りさんは学生です。是主節.
昨日来た 是從屬節.

那麼如果我把 が 放在昨日 ( ) 来た的中間,
會有甚麼意思?文法上是錯的嗎?
其實從屬節的主語是否「りさんが」?只不過是隱藏了 ?
>>>りさんは「りさんが」昨日来た学生です ????



如果簡單地想說: 昨日が来た ,意思是「昨天是來」的那樣嗎?那「是昨天來的」應怎說?


另外,想問以下兩句:

1)居間で待ってください。為甚麼這個用で

2)ここに立ってください。而這個用に?

兩者不是都進行着動作嗎?

請詳細解釋所有問題,因為我實在很混亂呢!謝謝~

回答 (4)

2008-10-06 2:39 am
✔ 最佳答案
1、先掌握動詞修飾句型:
主語(名詞)+は+動詞(簡體形詞/詞組)+名詞+です.
其中〔動詞(簡體形)〕是用來修飾後面的名詞,作為說明.
例:りさんは 昨日来た 学生です。
“りさんは”是主語部分;昨日来た(動詞)是修飾語;修飾後面的賓語“学生”,說明“学生”是昨天來的.
修飾句型還有:
〜は+代詞/名詞+の+名詞+です.
例:りさんは 香港の 学生です.小李是香港學生.
〜は+い形容詞/な形容詞+名詞+です.
例:りさんは 新しい 学生です.小李是新生.
例:りさんは 優秀な 学生です.小李是優秀生.

2、那麼如果我把 が 放在昨日 ( ) 来た的中間,
會有甚麼意思?文法上是錯的嗎?
明確的回答:が是錯的.應放“に”、在表示時間,地點或某範圍時,是用“に”助詞.
例:りさんが昨日に来た.
“今、今日、明日、昨日”等類似這樣不帶數詞的時間名詞或疑問詞(いつ)可省略“に”。
例:昨日来た学生.
  明日学校に行く。
  今テレビを見ている。
3、以下兩句:
1)居間で待ってください。為甚麼這個用で?
場所、地點名詞後+で助詞,即“在”/“於”某地做某事之意.
例句中“居間”是地點名詞,所以+で.在客廳(等).
句型:場所、地點+で+(名詞+を)+動詞
例:居間でお茶を飲む。在客廳喝茶.
2)ここに立ってください。而這個用に?
指定範圍、場所、地點或方向時用に,中文意思有同で字的“在”/“於”,但接續的是含有方向性的動詞.
例句中:ここに是指定範圍.全句是“請站在這裡”.
句型:地方名詞/地點代詞+に(へ)+動詞(含有方向性的).
例:居間に来る =来客廳 
注意不説:居間で来る
  明日学校に行く=明天去學校.
以上希望幫到你,有不明點可來信.
2008-10-07 7:58 am
那麼如果我把 が 放在昨日 ( ) 来た的中間,
會有甚麼意思?文法上是錯的嗎?

在這情況下,不會說「りさんは 昨日 が 来た 学生です。」
這句語意不通,變成「小李是[昨天來了]的學生。」
文法上是錯的,如果一定要加入助詞,都要用「に」,不用「が」。
eg.りさんは 昨日 (に)来た 学生です。


想要以「昨天(主語)が(助詞)来た」造句,中文我也作不到,「昨天來了」>邏輯不通。「新しい日が来た」(新的一天來了)好像還可以。

當中也沒有隱藏「りさんが」的意思。
==================

如果簡單地想說: 昨日が来た ,意思是「昨天是來」的那樣嗎?那「是昨天來的」應怎說?

如上面所說,昨日が来た,語意邏輯上不通,不能成文,「是昨天來的」,就是「昨日来たです」或「昨日 (に)来た」。

==================
1)居間で待ってください。為甚麼這個用で

2)ここに立ってください。而這個用に?

兩者不是都進行着動作嗎?

關於に和で的分別,有很多解釋,有很多情況下,に和で是可以亙通,但有時又不可,到你學下去時就會接觸到。

在初級,我們學到的分別,通常是:
1)で是指較大的範圍,に是指一個點(較小)。
2)で的重點是動作的進行,に的重點是事物的存在

根據以上的理解:
句1)用で、因為「居間」(客廳)是個較大的範圍,「待って」是個動作。(因為你是可以在客廳坐着等,看電視等....)

句2)用に、因為「ここ」是一點,是個小的範圍,「立って」是存在意思(站着不動)。

最簡單可以這樣理解。
2008-10-07 12:32 am
U can't put が there.
Wrong in grammar and not understandable.

Back to basic,
A)りさんは 学生です。

B1)昨日、りさんが 来た。
B2)りさんは昨日来た。
B3)りさんは昨日来たのです。

A+B3)りさんは昨日来た学生です。

Now consider B2, since we can't say "りさんは昨日「が」来た。" ,
we can't say "りさんは昨日「が」来た学生です。" too.

No such saying like 昨日が来た

2008-10-06 16:35:16 補充:
I think you'd better learn more basic Japanese and read more Japanese passage.
I know that grammar is important for learning a language, but ... ...
2008-10-05 10:43 pm
昨日祇可以用に不可以用が用が的話,前面的東西便成成主語,這裏昨日沒有主語的意思,
居間用で表示在這范園內
ここに表示目的地所以兩個的用法不同


收錄日期: 2021-04-13 16:07:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081005000051KK00643

檢視 Wayback Machine 備份