請問「じやあね」點解?

2008-10-05 1:38 pm
請問「じやあね」點解?
我同朋友講奸爸爹啦,之後佢回番「Thank you, じやあね」咁樣@@

回答 (2)

2008-10-05 4:43 pm
✔ 最佳答案
閣下的朋友想寫的應該是「じゃあね」吧!

じゃあね(羅馬拼音: ja- ne)
「じゃあ」是由「では」(羅馬拼音: de ha)轉化而來,「ね」則是感嘆詞。

 (註): 「は」(ha)於此處的讀音為「wa」。

在此句的中文意思,是「那麼(再見啦)!」
相等於廣東話:「係咁先啦,拜拜!」
參考: 個人所知
2008-10-07 8:53 am
這句的中譯是:「多謝!拜拜!」

英譯則是:「Thanks. Bye!」

「じゃあね」其實是「じゃ、またあした」的省略說法。

此說法常見於朋友之間的對話。


收錄日期: 2021-04-13 16:08:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081005000051KK00359

檢視 Wayback Machine 備份