一気に中に的用法

2008-10-05 8:40 am
我知道に的用法有以下幾種
1: 在表示方向場所時用 翻譯為:在、於
2:表示時間 翻譯為:在、於  
3:表示原因、理由 翻譯為:因為、由於
4:表示對象、目標 翻譯為:對、
5:表示目的 翻譯為:去、為
6:表示结果 翻譯為:成、當、成為
7:表示比較的基準
8:表示並列、添加 翻譯為:和、及
9:表示加强語氣
例句: 走りに走る 跑了又跑
但問題是下句中的に是屬於上述哪一種
じゃ,一気に やりましょう.
請幫我解答,謝謝

回答 (2)

2008-10-05 7:56 pm
另外再加一種:(不屬於上面那幾種)

表示動作;作用的狀況或背景。(廣詞苑)

一気に遣りましょう。
2008-10-05 9:03 am
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%AB&dtype=0&stype=1&dname=0ss&pagenum=11&index=114785000000
[10] 動作・状態の行われ方・あり方を表す。
・ 左右―ゆれる
・ ぴかぴか―光る

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%AB&dtype=0&stype=1&dname=0na&pagenum=11&index=15453413940200
8 動作・作用の行われ方、その状態のあり方を表す。
「直角―交わる」「会わず―帰る」
・ 「桐の木の花、紫―咲きたるはなほをかしきに」〈枕・三七〉


收錄日期: 2021-04-13 16:08:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081005000015KK00463

檢視 Wayback Machine 備份