《only fooling myself》
I stop to catch my breath,
and I stop to catch your eye.
No need to second guess.
That you've been on my mind.
well I dream days away,
But that's okay.
it's like I want to hear a silent sound,
then hold it in my hand.
But a rose won't blossom from a ground of desert sand.
But I like to pretend that.
One day I'll turn around,
I'll see your hand reach out-
I'm only fooling myself yeah, yeah, yeah.
but maybe when you smile,
it means you'd stay awhile.
Just maybe, you'd save me now.
well, now it's etched in stone that I can't survive alone.
you have the missing piece that I need so desperately,
yes I slip away to a day that'll never come.
It's like a splash of water to my face.
when I suddenly realize.
that you could never find a place for me in your eyes,
and I don't know why I keep thinking.
It's love in disguise,
I'm lost in your eyes.
《Top Of The World》
out of the corner.
of my tired eyes I'm not surprised it's now a quarter past too late-
Nothing new, it's no case out of the ordinary,
I'm so very wrapped around your finger this time.
oh, won't you give me awhile to unwind?
You're on top of the world and I'm just waiting,
making up your excuse.
you say that love's tough-
are you sure?
Ain't it just a piece of cake to make me look like a fool?
You're on top of the world-
if you think that I've been blinking while you're breaking the rules,
Don't that make you the fool?
You're on top of the world.
You're like a splinter,
just killing me slowly from inside.
The piercing winter is so much more inviting than the stare in your eyes.
One heavy cinder block,
like a rock you're just staying, weighing, breaking me down.
I'm crying out-
you don't hear me.
you don't hear a sound.
Hope I've lost enough to win you back your prize,
to put you up sky high & get your pride back to its familiar place.
and I hope it's cost enough of my dear,
precious time to lift your spirits,
spark your smile.
更新1:
翻譯網我夠識用啦! 譯出黎既野都一舊舊 咩叫"只是也許,你現在救我。" "現在是銘刻在石頭上,我不能獨自生存。" 依d翻譯都叫通上文下理咩? 無人真係可以親自翻譯咩?