有關TVB劇集《畢打自己人》毛舜筠的廣告

2008-10-02 3:50 am
有關TVB劇集《畢打自己人》毛舜筠的廣告
廣告所說的「…她有powerful」

其實power是adjective,而用英文轉換便會變成「She(subject) has(verb) powerful(adjective)」,不是應該「She(subject) has(verb) power(noun)」,即「她有power」嗎?

回答 (2)

2008-10-02 8:15 pm
✔ 最佳答案
會唔會佢係想話「…她有powerful…乜乜(?)」你講得啱吖,powerful 係 adjective 所以後面應該有個 noun (乜乜)咖;一係佢想講「She is powerful」或者「She has power」係即係「她有power」嘅意思。 ^_^
pokemono gon air
jia woo dor li jia woo dor li ~_~ !!!


收錄日期: 2021-04-22 00:20:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081001000051KK02424

檢視 Wayback Machine 備份