我想翻譯日文名

2008-09-29 6:23 am
我想翻譯







如果打做日文名點打t

回答 (2)

2008-10-03 7:52 am
✔ 最佳答案
樓上有多則日文翻譯,由我再做點補充吧.


[音讀]びん(binn)
[訓讀]さとい(satoi)
[用於名字讀]あきら(akira)・さと(sato)・さとし(satosi)・すすむ(susumu)・つとむ(tutomu)・と(to)・とし(tosi)・はや(haya)・はやし(hayasi)・はる(haru)・みぬ(minu)・ゆき(yuki)・よし(yosi)
同是一個字,須選出喜歡的讀音.


[音讀]ほう(hou)
[訓讀]あきれる(akireru)・おろか(oroka)・とぼける(tobokeru)・ほうける(houkeru)
日本人少用在人名上.
日本關西人 會叫人:“阿呆(あほうahou)”= 傻瓜、笨蛋(取笑人時用).


[音讀]けい(kei)・え(e)
[訓讀]さとい(satoi)
[用於名字讀]あきら(akira)・さと(sato)・さとし(satosi)・さとる(satoru)

發=発
[音讀]ほつ(hotu)・はつ(hatu)
[訓讀]たつ(tatu)・あばく(abaku)
日本人名少 見,多見於中華料理店名.
2008-09-30 8:50 pm
【敏】
「訓読み」敏い/さとい(sa to i)
「音読み」びん(bin)

【呆】
「訓読み」呆る/あきる(a ki ru)
「音読み」ほ(ho)

【慧】
「訓読み」え(e)
「音読み」けい(kei)

【発】
「訓読み」発く/あばく(a ba ku)
「音読み」発/はつ(ha tsu)
參考: 辞書


收錄日期: 2021-04-13 16:07:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080928000051KK02877

檢視 Wayback Machine 備份