✔ 最佳答案
「駅」是「驛」的日本簡化漢字,故應讀「役」,日文讀「えき(eki)」。在日文中其同音字(包括原來的舊體漢字,如「駅」之本字「驛」)可證之,其日語同音漢字連舊體字大約如下:
駅、液、益、易、役、疫、亦、腋、繹、圛、
嶧、帟、埸、弈、斁、晹、曎、棭、痬、睪、
歝、豛、醳、射、訳(譯)、奕、蜴、懌、譯、
驛、掖、鯣、益、釋
地產商是商人不是學者,出錯是必然的。雖然地產商堅稱「駅」是讀「站」,但明顯「馬」+「尺」組成之「駅」字在中文世界中無論以會意及形聲之法均不能造成「站」字的意思,而「站」字之日文發音為「たん(tan)」,更加難以引證地產商之說法,因「駅」在日語中讀「えき(eki)」
上述的字大部分粵音均為「亦」或與之相近,況且「えき(eki)」還是近「驛」的粵音多於「站」呢!