求 SCHOOL DAYS 你已不在 羅馬拼音&中文翻譯(10分)

2008-09-26 6:00 am
如題

求 SCHOOL DAYS 你已不在
羅馬拼音&中文翻譯(15分)

回答 (1)

2008-09-28 7:20 am
✔ 最佳答案
SORRY,我只是找到中文翻譯。希望可以幫到你。

笑顏がゆらぐ(強裝的笑容)

聲が震える(顫抖的聲音)

にじんでく景色(熟悉的景色)


あなたが...いない(你已不在)





仲良くなりたくて聲かけたの(向你搭話想與你更親密)

純粹な瞳まぶしくて(純真的眼瞳那麼耀眼)

近くにいたいからもっともっと(因為想更接近你更加更加)

小さな痛み知らないふり(不顧受到的小小傷痛)


本當に大切な人を(真的重要的人)

いつのまに手に入れたの? (什麼時候才能在一起? )

はしゃいでるいつもよりおしゃべりね? (想和你歡鬧著想和你說更多的話)

突き刺さる現実(可是刺骨的現實... ... )



笑顏がゆらぐ(強裝的笑容)

聲が震える(顫抖的聲音)

気つかれめようにうつむく(俯下頭以不被人注意到)

あなたが...いない(你已不在)

ここには...いない(不在這裡)

わかりあえたのに埋まらない距漓(明明互相理解仍無法消除這距離)


コトバ交わすだけで嬉しくなる(只要互相交談就很高興)

懮しい瞳に包まれて(沐浴在你溫柔的目光中)

ひだむきな氣持ちに怯えながら(一心一意地喜歡你雖然害怕)

精一杯の想いそっと捧げた(努力獻上滿懷的心意)


本當に大切な出逢い(真的是很重要的相逢)

ゆっくりとはぐくみたい(想慢慢地培養感情)

屆けたい屆かないいつからか(想傳達卻傳達不了的思念不知何時)

不安だけふくらむ(越來越不安)


離れることが運命なんて... (離別的命運是不存在的)

ずっとこのままと信じてた(一直這樣堅信著)

あなたが...いない(你已不在)

ここには...いない(不在這裡)

受け入れらレズに探し續けた(無法接受這樣的事實繼續尋找著你)


淚が伝う(只有眼淚落下)

コトバは消える(不能言語)

からまる想いほどけない(解不開的糾纏不休的思念)

あなたが...いない(你已不在)

ここには...いない(不在這裡)

ゆき先なくした孤獨なため息(失去了前進的方向孤獨的嘆息)


笑顏でいるから...好きでいさせて(我會保持微笑請讓我喜歡你吧)



收錄日期: 2021-04-13 16:07:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080925000051KK02141

檢視 Wayback Machine 備份