✔ 最佳答案
早午餐 = brunch (breakfast and lunch)
http://acronyms.thefreedictionary.com/brunch
午晚餐 = lunner (lunch and dinner)
http://acronyms.thefreedictionary.com/LUNNER
2008-09-25 21:06:49 補充:
早餐離晚餐太遠了, 所以沒有早餐與晚餐的複合字, 早晚餐應解釋為提早的晚餐, 也就是"午晚餐"啦!
2008-09-28 20:59:32 補充:
http://dictionary.reference.com/browse/supper
這裡顯示supper的意思大彙集, 絕大多數說明supper是一天的最後一餐, 可以等同dinner, 也可以是dinner之後的宵夜輕食, 但絕不可能是樓下004所說的午晚餐, dinner倒是有部份地區稱作午晚餐, 然後是supper=一天的最後一餐.
2008-09-28 21:04:50 補充:
我回答主文所說的brunch與lunner是西方最廣泛的「早午餐」與「午晚餐」名稱, 其他局部地區的混淆名稱都只是特例而已.
2008-09-28 21:09:10 補充:
最後晚餐稱為The Last Supper是當然的, 因為supper是一天的最後一餐, 如稱為dinner, 後面可能還有supper, 所以dinner就不是「最後」晚餐了.
2008-09-28 21:19:52 補充:
HKL大所說的early dinner只能算是提早一些的晚餐, 與版大需要的「午晚餐」是有差別的. 「午晚餐」現在國內相當於「下午餐」, 與下午茶的時間相似, 但下午茶在西方只是飲料與小點心而沒有正餐肉食大菜, 不若國內已把「下午餐」也泛含在統稱的下午茶了.