請問18禁的英文怎麼寫

2008-09-25 9:03 am
18禁的英文要怎麼寫.在網站上中文的話就是18禁.短短幾個字就了解,如果要換成英文的話應該怎麼寫.謝謝

回答 (2)

2008-09-25 2:04 pm
✔ 最佳答案
電影的等級(movie rating)每一個國家的规定都不同,特殊用法及標示也各異.

在台灣的話,18禁相當於限制級,寫成英文的話=
Restricted category(限制級(限))=People under 18 years old must not view.

在美國,電影的等級(movie rating)分為:
G
PG
PG-13
NC-17
NC-17相當於中文的18禁(美國沒有18禁,只有17禁.)
所以美式用法的18禁=
NC-17

http://www.associatedcontent.com/article/738155/movie_ratings_meanings_for_parents.html?cat=40


但是其他的英語國家如澳洲,加拿大,英國等則寫成
18A
18+
R18

至於其他非英語系國家,有很多只寫年齡數字
18
就可做代表

請參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Motion_picture_rating_system
對於世界各國電影等級的分類寫法都有很詳盡的解說.(也包括台灣的電影分級在內.)
參考: 我+網路
2008-09-25 9:59 am
for adults or age above 18 only.
Here you go !
參考: by myself


收錄日期: 2021-04-29 00:16:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080925000010KK00597

檢視 Wayback Machine 備份