英文不懂譯.....快...急..

2008-09-24 2:18 am
when I back on my childhood I wonder how I survived at all. It was, of
course, a miserable childhood:the happy childhood is hardly worth your
while. Worse than the odinary miserable childhood is the miserable Irish
childhood, and worse yet is the miserable Irish Catholic childhood.
People everywhere brag and whimper about the woes of their early years, but
nothing acan compare twith the Irish version:the poverty,the shiftless
loquacious alcoholic father, the pious dedeated mother moaning by the fire,
pompous priests, bullying schoolmsasters, the English and the terrrible things
they did to us for eight hundred long years.

回答 (3)

2008-09-24 5:21 am
✔ 最佳答案
當我回到我的童年,我不知道我當時是如何生存的。
當然,這是一個悲慘的童年:快樂的童年是勉強地值得您花費時間的。比起普通的

悲慘童年更差的,是悲慘的愛爾蘭人童年,而更加糟糕的,是愛爾蘭天主教的悲慘童年。

在人們最初的幾年,各地人民把誇大困境和為困境嗚咽,但沒有甚麼東西能和愛爾蘭版本比較:貧困,得過且過,貧嘴,醺酒的父親,虔誠的,打敗的母親因火而呻吟,浮誇的神職人員;欺負校長,英語和800年來他們帶給我們可怕的事情。
參考: 自己
2008-09-24 2:53 am
當I 後面在我的童年我想知道怎麼我生存了根本。它是, 當然, 淒慘的childhood:the 愉快的童年幾乎不在價值您的一會兒。壞比odinary 淒慘的童年淒慘的愛爾蘭童年, 和更壞是淒慘的愛爾蘭寬容童年。人們到處自誇和抽噎地哭關於他們的早年愁楚, 但□什麼acan 比較twith 愛爾蘭version:the 貧窮, shiftless 多話的醺酒的父親, 虔誠dedeated 母親呻吟由火、壯麗的教士、脅迫的schoolmsasters 、英國和terrrible 事他們做對我們八百長的年。
2008-09-24 2:26 am
當I 後面在我的童年我想知道怎麼我生存了根本。它是, 當然, 淒慘的childhood:the 愉快的童年幾乎不在價值您的一會兒。壞比odinary 淒慘的童年淒慘的愛爾蘭童年, 和更壞是淒慘的愛爾蘭寬容童年。人們到處自誇和抽噎地哭關於他們的早年愁楚, 但□什麼acan 比較twith 愛爾蘭version:the 貧窮, shiftless 多話的醺酒的父親, 虔誠dedeated 母親呻吟由火、壯麗的教士、脅迫的schoolmsasters 、英國和terrrible 事他們做對我們八百長的年。
參考: 英文


收錄日期: 2021-04-13 19:51:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080923000051KK01358

檢視 Wayback Machine 備份