唔該幫下手,將這段中文翻譯為英文,,,謝謝

2008-09-20 6:29 am
多謝選購我們的產品,現在特以此信通知閣下,我們已經收妥款項,并已妥善地將貨物寄出,預計貨物會在四至十個工作天內送到.
如有任何問題,請連同妳的交易號碼電郵至[email protected] 查詢,我們會在二十四小時內回覆.

回答 (3)

2008-09-20 6:54 am
✔ 最佳答案
Thank you for choosing our products. We would like to inform you that the payment has been successfully received and the products are being shipped to you. Your order should arrive in approximately 4 to 10 business days.

For inquiry, please email to [email protected] with your order number, and it will be responded within 24 hours.
參考: NOT from any non-sense online translator, nor brainless translation machines.
2008-09-20 6:52 pm
Many thanks select and purchase our product, now especially informed
your excellency by this letter, we already 收妥 the fund, and
properly has sent the cargo, estimated the cargo could in deliver four
to ten workdays in If has any question, please together with 妳 the
transaction number electricity posts to the [email protected] inquiry, we
can reply in 24 hours

2008-09-20 10:52:21 補充:
good
2008-09-20 7:21 am
Thank the products which choose us, specially notify His Excellency now, we have already received funds with this letter, and has already sent the goods properly, has estimated the goods will be sent in four to ten job it.
If there is any question, please transfer together with your trade number by telegram and inquire, we will reply within 24 hours.


收錄日期: 2021-05-01 00:04:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080919000051KK01891

檢視 Wayback Machine 備份