What is' long time no”C” '?

2008-09-20 5:23 am
What is' long time no"C" '?

回答 (5)

2008-09-20 4:54 pm
✔ 最佳答案
'long time no see', if that is what you refer to, sounds like a English translation of a Chinese saying 很久沒見。或者是以前一個不諳英語的中國人用有限的英文單字說:很久沒見。

但'long time no see'已是現代通用的打招呼口語了,超越語文的界限。大概電影對白也曾聽過吧。

洋人朋友也曾對我說過'long time no see',沒有對我這個中國人有絲毫不敬的態度。
2008-09-20 6:39 am
Long time no C
is
Long time no see

Actually this is Chinese Translation.

In English we should say 'we haven't for a long time.'

2008-09-19 22:39:51 補充:
Sorry, 'we haven't seen each other for a long time.'
2008-09-20 5:50 am
long time no"C" '
姐英文既:long time no see
意思系:好耐冇見
網上黎講多數都打C 黎代表 SEE
因為讀音相似且方便
參考: 自己
2008-09-20 5:27 am
"long time no"C""解好耐無見!
參考: dictionary
2008-09-20 5:26 am
long time no "C"係中文釋出黎既
積係long time no see咁解

好 久 無 見
long time no see

希望我解答到你問題na:)
參考: 自已


收錄日期: 2021-04-13 16:05:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080919000051KK01674

檢視 Wayback Machine 備份