這句英文句子中文翻譯

2008-09-19 10:58 pm
Fury is self-afflicted punishment for the wrongs of the others

回答 (7)

2008-09-19 11:40 pm
✔ 最佳答案
"憤怒" 是因別人的過錯而加諸自身的懲罰.

註: 不是用白痴翻譯軟件譯嘅
參考: Veni - Vidi - Vici
2008-09-21 9:29 am
Fury is self-afflicted punishment for the wrongs of the others 為了別人的過錯而憤怒, 這簡直是一種自我懲罰!



圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif

2008-09-21 9:04 am
憤怒是對其他的錯誤的自已被折磨的處罰
參考: me @_@
2008-09-20 4:37 am
Fury is self-afflicted punishment for the wrongs of the others

憤怒是對其他的錯誤的自已被折磨的處罰

希望幫到你!
2008-09-20 1:26 am
狂怒是自我折磨的對其他的錯誤的處罰
參考: Microsoft Word
2008-09-20 12:43 am
Fury is self-afflicted punishment for the wrongs of the others
憤怒是自招苦惱的懲罸而受别人錯失所導致!
2008-09-19 11:33 pm
憤怒是對其他的錯誤的自已被折磨的處罰
參考: me


收錄日期: 2021-04-25 21:29:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080919000051KK00590

檢視 Wayback Machine 備份