日文人名翻譯成英文

2008-09-14 6:26 am
例如說櫻花是"SAKURA
請問"宮崎真代"以日文的英文來說怎麼拼??
那"YUMICO"翻成日文又叫什麼??(漢字)

回答 (4)

2008-09-14 8:54 am
✔ 最佳答案
你所說的英文叫做日文的「羅馬拼音」
宮崎真代 MIYAZAKI MAYO
日文羅馬拼音會寫成YUMI「KO」,比較少寫成CO
YUMIKO寫成漢字有很多種
因為它是人名,所以會有很多種同字不同音
裕美子
由美子
弓子
優美子
由実子
有美子 
都可以唸成YUMIKO,當然不只這些
只要漢字組合起來可以唸成YUMIKO的都行
2008-09-23 7:05 am
宮崎真代 唸 "miyazaki mayo"
yumiko的話看他取的時候用什麼漢字
因為有很多同一個念法不一樣的漢字
不過 應該是寫"由美子" 因為這個名字還蠻長看到的
參考: 自己
2008-09-14 9:27 am
宮崎:MIYAZAKI
真代:MASAYO 或 MAYO
>編集長
>宮崎真代(みやざきまさよ)= MIYAZAKI MASAYO
http://homepage.mac.com/toraiado/Personal7.html
>Masayo KUMURA
>久村 真代
http://www.hanase.jp/1.html
>庄野 真代(しょうの・まよ)= SHONO MAYO
http://www.wendy-net.com/nw/person/151.html
2008-09-14 7:05 am
宮崎真代 唸 "miyazaki mayo"
yumiko的話看他取的時候用什麼漢字
因為有很多同一個念法不一樣的漢字
不過 應該是寫"由美子" 因為這個名字還蠻長看到的
參考: 日籍的我


收錄日期: 2021-04-13 16:04:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080913000010KK11295

檢視 Wayback Machine 備份