請日文好勁既人幫我解下~thx~

2008-09-13 1:40 am
我想問下呢....

「アヤカに、
私は、私の人生であなたを愛しているだけです。」

呢句日文點解呀?
希望有有心人可以快d解答我~

thx~

回答 (3)

2008-09-13 2:25 am
✔ 最佳答案
「To Ayaka、
I love you in my life」

( 希望可以幫到你… )

Yahoo!翻訳:
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
2008-09-16 1:49 am
這個意思是

絢香 我的人生中只愛你一個

= = 好浪漫...

除了Yahoo!翻訳之外 你可以上

廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂

http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

都幾好用ga!!^^

2008-09-15 17:57:02 補充:
廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂
除了可以翻譯日文 仲可以翻譯英文 簡體中文
2008-09-13 6:15 pm
「アヤカに、
私は、私の人生であなたを愛しているだけです。」

絢香, 我一生只愛你一個~



多多指教~


收錄日期: 2021-04-15 17:07:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080912000051KK01169

檢視 Wayback Machine 備份