AL 中文轉英文讀Bio好唔好?

2008-09-11 4:57 am
我係今年中六生, 學校上Bio堂係用中文的
我試過2堂現代的Simon Chiang, 佢用English Notes, 但都覺得教得幾好
雖然有好多bio英文的專有名詞都唔識, 但從佢口中可以知道好多資料, 知道邊d要考邊d唔使考
反之我地學校miss就教左好多out of syllabus的野, 而且教得唔好, 上堂即使留心都完全唔知佢up乜...
本來我都諗住返屋企可以好似CE咁, 自己慢慢背書就算(我CE時Bio攞B), 但聽Simon Chiang講, AL靠背會死得好快, 一定要靈活運用
咁我應唔應該繼續補Simon Chiang?
謝謝

回答 (3)

2008-09-20 12:41 pm
唔係唔建議你用英文考
不過至少你要諗到個條essay
你有幾大信心寫到人地睇得明拎到好分……

我唔知你係中中出身定係剩係bio讀中文
但係因為一個阿蛇就轉語言係唔理性既
你學校又冇得比你操用英文答卷
出到公海連渣都冇得剩

就算你有份英文既pastpaper操
冇人改卷你唔知自己會錯幾多
錯字又係錯文法不通又係錯
但係用中文就唔會有依兩個問題


我讀左7年中中
畢業之後一入u全部都係英文
d人理得你死教書做功課都係英文
冇諗過中中既人既英文會追唔到
人地個個都冇事
係得我知到一個個英文字點解
但係d英文字一串起就唔知佢寫咩

加上我根本未試過用英文答卷
就算我有用中文讀過有底
但係結果可想而知
雖然未至於肥佬不過就唔可以用好黎形容
al ue成績同你實際用英文黎答第二科既卷係兩回事

自問自己個科d底都幾好
佢問問題我知佢問咩我亦用自己所知既去答
點解個grade會咁衰

後來我收到份之前交出去既essay
又係一個差grade
結果一打開佢就怒改我d grammer又話段野我唔知寫咩
篇文因為文句唔通順比人扣晒分
最後既評語係雖然有good point但係文句不通
結果到我u grad個陣我既英文都唔可以用好黎形容

中中係香港教育最大既敗筆
如果你係中中出身
我絕對唔建議你用al依個終身大事黎試你既英文能力
我當年都係睇英文參考書英文pastpaper都有諗過轉英文
不過睇番我大學既辛酸史就慶幸冇用英文考

英文入左u用到你嘔都得大把機會
但係如果你而家心血來潮轉nicam
萬一真係因為英文唔夠人taklk得而打柴左你科al bio
你仲會唔會覺得好值得……

過左海先係神仙
失敗者永遠冇人可憐
講興趣不如講分數依個係永恆不變既定律
要開心要玩要享受bio帶黎既樂趣你入左大學先玩……


2008-09-20 04:43:28 補充:
補習你可以照補
我相信佢教你考試還考試
out syl還out syl係有用既
補習既語文同上堂考試既語文唔會有抵觸
正如我當年睇英文書英文卷考中文試都係咁

但係就真係唔好分過多時間落bio度
其他科都要平衡好……

2008-09-20 04:46:29 補充:
唔好意思唔知有冇誤會左……
你係想問好唔好用英文讀
而唔係用英文考……

我既總結:

用英文讀bio係可以無問題,但係考bio就唔係幾好

基本上d字係知道互相點解既話就冇問題
我都係睇英文書考中文卷都係咁
參考: 過路人
2008-09-20 5:12 am
假如你從一開始都一直用中文學習生物科,那麼我不太建議你轉用英文...

因為很多專有名詞並不是"很好記",坦白講我讀過2年半英文bio(會考程度only)
我個人感覺很多時候不能夠用英文好好表達出自己的答案及很多專有名詞都不太記得...

假如你肯定到自己在英文運用方法完全流暢沒問題 背誦英文生字非難事
>>>>>
咁我先會建議你轉英文... 因為寫英文係快過寫中文...同埋有好多short forms可以寫...

補習天王話邊d要考邊d唔駛考 難免有d貼題?...
同埋有時一d out syl.野都唔代表冇用... 有機會令你明白更多!
2008-09-14 2:25 am
唔好,因為要你use英文答同中文答好大分別.
同埋Bio係你食糊科.
唔好羅佢較fly.


收錄日期: 2021-04-19 01:52:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080910000051KK02085

檢視 Wayback Machine 備份