✔ 最佳答案
「姑爺」一詞在廣東話中有兩個意思:
其一是往時在富有人家中的下人或僕人對那家主人的第二代女眷 (如女兒, 姪女等) 或主人的姊妹的丈夫的稱呼。由於當時的女性地位低微, 所以女性一般在富有的大家族中都沒有太大的權力, 而家族中第二代或以下, 或非主系(如姊妹或表姊妹)的女性的地位更往往沒有任何權力可言, 至於她們的夫婿, 因其妻子在家族中低微地位, 而自己又沒有直接血緣關係, 所以身份可能比他們的妻子更低。由於古時的富有人家都有一般都有「竹門對竹門, 木門對木門」的思想, 所以一般和這些女眷通婚的都同是富家的子弟, 他們在自己家族中已有一定的身份地位, 因此那些丈夫們通常都不會太介意自己在女家凡的身份的高低。但是在一些特殊情況下, 如男方需要入贅女家, 或男方家族的社會地位或富有程度不及女方家族的時候, 男方往往被看成「夫憑妻貴」, 要依靠女方和女方的家族, 在當時「男尊女卑」的社會風氣中, 這是非常受人鄙視的。由此引伸, 「姑爺」一詞往往帶有眨低之意, 而亦因此發展成一個較現代的意思。
現代一般被稱為「姑爺」的, 大多是指一些依靠女性出賣肉體為生的男性, 亦即是一般人稱的「姑爺仔」。他們通常會用一些方法去控制一個或多個女性, 令她(們)甘願出賣自己的肉體, 而當她(們)收到報酬後, 這些「姑爺仔」會收起大部份以至全部的酬金供自己花費。這種以控制女性出賣她們肉體來掙取金錢的行為, 可以算是「靠女人養」, 而且其動機和手法亦被一般人所不齒, 完全符「姑爺」一詞的眨意, 所以有此對其稱呼。
至於在廣東話中要形容一個男人, 不願結婚, 喜歡自力更生, 一般都會用「寡佬」或「王老五」, 但由於「寡佬」亦可形容一些喪偶的男性, 所以用「王老五」比較多。至於一些條件好, 如俊俏, 富有和有社會地位的未婚男性, 一般會用「鑽石王老五」來形容, 喻意好像鑽石一般受女性歡迎。