急求英文報紙翻譯(20點)

2008-09-07 4:52 am
唔該,翻譯以下報章。
Besieged Thai PM plans referendum

Bangkok. Thailand plans to hold a national referendum to end a political crisisover a street campaign against the government, embattled Prime Minister Samak Sundaravej said yesterday after rejecting calls to quit.

Analysts said the plan appeared to be a tactic to buy time and predicted that uncertainty was likely to persist, even though the dispute is centred on a Bangkok-based political elite and most Thais live in the countryside, where Samak has wide support.

回答 (4)

2008-09-07 6:40 am
✔ 最佳答案
圍困泰國首相計畫公民投票

曼谷。 泰國計畫舉行一次全國性公民投票結束政治crisisover一次街道反對政府的運動, 使嚴陣以待Sundaravej 說昨天的總理Samak 拒絕來辭職。

分析家說那些計畫看起來一順序贏得時間並且預言不確定堅持說很可能, 爭論集中於一曼谷基於政治精英和大多數泰國居住在農村即使,Samak有寬的支援。
參考: 自己
2008-09-08 11:01 pm
四面楚歌的泰國總理計劃公投

曼谷。泰國計劃舉行全國公民投票,以結束政治crisisover街頭運動,反對政府,在危機四伏的總理samak sundaravej說,昨天後,拒絕要求退出。

分析家說,這項計劃似乎是一種策略,購買時間和預測的不確定性很可能持續下去,即使爭議是集中在一個總部設在曼谷的政治精英和大部分泰國人生活在農村, samak廣泛支持
參考: google
2008-09-07 5:03 am
圍困泰國首相計畫referendumBangkok。 泰國計畫舉行一次全國性公民投票結束政治crisisover一次街道反對政府的運動, 在拒絕來辭職之后,昨天說的使嚴陣以待的Samak Sundaravej總理。 那些計畫看起來的說的分析家一順序贏得時間並且預言不確定堅持說很可能的那個, 即使爭論被集中于,曼谷的政治精英和大多數泰國人住在農村裡,在那裡Samak有廣泛的支持。
2008-09-07 4:56 am
曼谷。 泰國計劃举行全民共投结束一政治crisisover街道競選反對政府,敵人圍困的总理Samak Sundaravej在拒绝電話以後放棄昨天說。 分析員說計劃看来是買的戰術时间并且預言不確定性可能堅持,即使爭執在基於曼谷的政治精華和多數Thais围绕活在鄉下, Samak有寬支持。


收錄日期: 2021-04-24 01:05:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080906000051KK02653

檢視 Wayback Machine 備份