我司由深圳出口一批玩具到毛里求斯(MAURITIUS)的PORT LOUIS, 條件是FOB 深圳. 對方開出的信用証標明:
43T TRANSSHIPMENT: NOT ALLOWED
44F PORT OF DISCHARGE: PORT LOUIS.
45A DESCRIPTION OF GOODS: 350,000PCS TOYS AS PER ORDER NO. TT20080607 FOB SHENZHEN.
由於從深圳無直航船到PORT LOUIS, 只有從深圳到SINGAPORE, 然后轉船到PORT LOUIS, 所以我們要求對方按以下改L/C:
43T TRANSSHIPMENT: ALLOWED (因為無直航船, 要轉船)
44F PORT OF DISCHARGE: SINGAPORE (因為是在新加坡轉船)
44B PLACE OF DELIVERY: PORT LOUIS.
現時其LC修改已修改如下:
44F PORT OF DISCHARGE: SHENZHEN
44B PLACE OF DELIVERY: PORT LOUIS.
79 NARRATIVE
TRANSHIPMENT NOW ALLOWED
IN FIELD 45A / DESCRIPTION OF GOODS SHIPMENT TERMS
NOW TO READ: FOB SINGAPORE
請問:
(1) 其為何不直接修改 43T, 而要在 79項中說明 ?
(2) 在其增加的79項中, 是否等於修改了 原L/C的 43T 及 45A
(3) 若問題(2)是肯定的話, 是否45A已修改成: DESCRIPTION OF GOODS: 350,000PCS TOYS AS PER ORDER NO. TT20080607 FOB SINGAPORE (即是我要在B/L上標明FOB SINGAPORE, 以取代FOB SHENZHEN).