煩請翻譯成韓文2

2008-09-04 2:19 am
不知為什麼,只是姐姐在日記亂寫東西
也會很擔心姐姐.哈哈
怕姐姐過得不好,怕姐姐太大壓力
是因為太愛姐姐了啦.嘿嘿
只要看到姐姐一直健康,便會安心的了.


thanks

回答 (4)

2008-09-08 10:48 am
✔ 最佳答案
언니가 싸이월드에서 다이어리를 써서
뜻이 이해 안가면 걱정이 많이 됐어요.
왜 이렇게 제가 모르겠지만
언니가 너무 힘들까봐요.
스트레스도 많이 받았죠
언니를 너무 좋아해서요. ㅎㅎ
언니는 건강하게 살면 저도 행복해요.
2008-09-04 7:54 am
是機械翻譯沒錯。因為他經常都把「姐姐」譯成「那女生」。
2008-09-04 5:02 am
小心AR 佢地好有可能只系COPY 左你打GE 字再打去翻譯網到,D翻譯網有好多中文字都譯5到,譯左D唔知系咩GA 野, 可能你姐姐會睇5明GA!

2008-09-03 21:08:31 補充:
我COPY 左 D 韓文打去某翻譯網結果系   我不知道為什麼的牆壁上唯一的東西,在她的日記
很擔心她。他
我一點兒都不害怕她的生活,她的太多的恐懼和緊張局勢
因為這麼多姐妹的愛啦。嘿,嘿
它是健康的和他的兄弟,曾安撫死亡。
參考: ME, GOOGLE
2008-09-04 2:28 am
이유는 모르겠의 벽을 것들 오직 그녀의 일기
그녀에 대해 매우 걱정된다 .. 그는
그녀의 삶이 두렵지 않아, 그녀의 공포와 긴장을 너무 많이
때문에 너무 많은 사랑의 자매啦합니다. 헤이 헤이
동생이 그만큼 건강하고, 죽을 수밖에 안심합니다.


希望可以幫到你啦^_^
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-13 16:02:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080903000051KK01585

檢視 Wayback Machine 備份