vote with our feet.......

2008-09-01 3:11 am
vote with our feet
點解

when faced with stress , we vote with our feet .
這一句中,是解逃避的。
(from BBC)

但好少見係解逃避

網上的人,多數話係"舉腳投票".

定係.Vote 係另一個字的 past tense ??

回答 (1)

2008-09-01 4:23 am
✔ 最佳答案
其實:英文諺語中有vote with your feet
Cambridge Dictionary online就有以下解釋:
vote with your feet


If you vote with your feet, you leave an organization or stop supporting, using or buying something, and change to a new organization, service, or product:
e.g.When the price of skiing in the mountain resorts doubled, tourists voted with their feet and just stopped going.

而牛津第六版,也有以下解釋:
vote with your feet:to show what you think about sth by going or not going somewhere
e.g. Shopper voted with their feet and avoided the store. 購物者對那商店避而遠之.

Vote with your feet無疑直譯可譯為:用腳投票;
但其意思就是指:人不去某處表示其反對、不滿某些事情
或去某處表示支持,贊成某些事情
因你的句子沒有上下文,所以不能最準確譯其意思,但估計,文章是指,當我們面對人要求我們做某些事的壓力之下,我們會離開以表示我們的不滿,不願意

希望幫到你!


收錄日期: 2021-04-11 16:17:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080831000051KK02116

檢視 Wayback Machine 備份