✔ 最佳答案
「弄璋之喜」多數用於祝賀別人生下兒子不久,滿月時就似乎不太合適了,所以到了滿月,一般用「令郎彌月之喜」。
你說是是孫仔,添孫時就說「添孫之喜」「含飴之喜」,現在他都滿月了,我想說成「令孫彌月之喜」會較為合適。
2008-08-31 15:12:38 補充:
樓上朋友說賀女孩子滿月是「弄瓦之喜」,似乎誤會了~
其實「弄瓦之喜」多用於祝賀人新生女兒,本無滿月之意
若果真是需要賀女孩子滿月,可以說成「令媛彌月之喜」或「令千金彌月之喜」。
2008-08-31 15:36:28 補充:
將生兒子稱為「弄璋」,生女兒叫做「弄瓦」,已於華人生活圈中,流傳上千年。「璋瓦」之典故,乃源於儒家《詩經》中的下列這段文辭:「乃生男子,載寢在床,載之衣裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室 家 君王。乃生女子,載寢在地,載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。 」 (意思是:如果生男孩,就讓他睡在床上,幫他穿上衣裳,給他圭璋玩耍,聽他洪亮的哭聲,想必將來一定是穿著鮮 明朱芾的 君王,或是一家之主。
http://www.tschurch.org/news/2007/news070729_1.htm
2008-08-31 15:36:42 補充:
生女孩,就讓她睡在地上,用小被包裹她,給她紡錘玩耍,希望她長大以後,對人不作異議,自己沒有主張,以酒食為分內之事,不要使父母擔憂。)( 「 璋」指玉器。古時拿玉給男孩玩,期望將來有如玉一般的品德。「瓦」為古時紡織時用的陶製紗錠。古時拿這種陶製紡縳給小女孩玩,期望將來能勝任女紅。 「女紅」之意乃指中國民間的紡織、編織、縫紉、刺繡之傳統技藝,此項手工藝術乃由母女、婆媳世代傳襲而來。質言之,「女紅」就是婦女沿襲自母親與婆婆的手工藝術。 )
http://www.tschurch.org/news/2007/news070729_1.htm
2008-08-31 15:39:48 補充:
「弄璋」、「弄瓦」這兩個詞出自《 詩 經 》
乃生男子,載寢在床,載之衣裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,載寢在地,載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。