文言文句子解釋

2008-08-28 11:09 pm
哀而與之(食)

知之者不,如(好)之者

約為兄弟,吾翁即(若)翁

未(若)柳絮因風起

無如季(相)

楚王使玉人(相)之

其里之醜人見而(美)之

彼知顰(美)而不知顰之所以(美)




下列要 本字 同 字義 的


有朋自遠方來.不(說)乎?

便(要)還家。

風吹草低(見)牛羊。

食之不能盡其(材)。

察暑易節,始一(反)焉。

終老不相(取)

可愛者甚(蕃)

秀外而(惠)中。

蘇武留匈奴十九歲,仍還,(須)髮盡白。

楚懷王怒,不聽,亡走趙,趙不(內)。

回答 (1)

2008-09-02 10:50 pm
✔ 最佳答案
哀而與之(食) – 食在這裏是名詞,指食物的意思。請參考上句 “有沈孟淵者,哀而與之食….” 這句意思指: 有一個叫沈孟淵的看他(乞丐)可憐便給他食物。
知之者不如(好)之者 - 好在這裏是動詞,指喜歡或愛好。全句解釋為: 懂得它的人,不如愛好它的人。
約為兄弟,吾翁即(若)翁 - 若在這裏是代詞,指你的 。全句解釋為: 結拜為兄弟,你的父親則是我的父親。
未(若)柳絮因風起 - 若在這裏是動詞,指好像或如 。全句解釋為: (天上的雪)如風把柳絮吹得满天飛舞。
無如季-漢高祖劉邦(相) - 相在這裏是名詞,指面相。
楚厲王使玉人(相)之 - 相在這裏是動詞,指鑒定。全句解釋為: 楚厲王讓雕琢玉器的匠人鑒別它。
其里之醜人見而(美)之 – 美在這裏是形容詞,指美麗。她(西施)的同鄉,樣子很醜的女人見到(西施) ,覺得(西施)很美麗。
彼知顰(美)而不知顰之所以(美) – 兩個美字在這裏都是形容詞,指美麗。全句解釋為: 她只知道皺眉是美麗,卻不知道皺著眉頭美麗的原因。

有朋自遠方來,不(說)乎?
說在這裏可通悅字,代表喜悅和快樂的意思。全句解釋: 有朋友從遠方來相聚,不是很愉快嗎?
注: 原句應該是學而時習之,不亦說乎? 有朋自遠方來,不亦樂乎?
便(要)還家。
要在這裏可通邀字,代表邀請的意思。
風吹草低(見)牛羊。
見在這裏是可通現字,代表出現和呈現。風吹草低見牛羊的全句解釋: 草原上風吹過,把高高的草吹彎了腰,成群牛羊就出現在眼前。
食之不能盡其(材)。
材在裏可通才字,代表才能和能力的意思,在此指行千里的才能。食之不能盡其材的全句解釋: 飼養著它(馬)也不能把它(馬)的才能充分地發揮出來。
寒暑易節,始一(反)焉。
反在裏是可通返字,代表往返的意思。寒暑易節,始一反焉的全句解釋: 寒來暑往,季節交換,才往返一趟。
終老不相(取)
取在通這裏可通娶字,是指終身不再娶妻。
可愛者甚(蕃)
蕃在這裏可通繁字,表示繁多。可愛者甚蕃的全句解釋: 值得喜愛的品種很多。
秀外而(惠)中。
惠在這裏可通慧字,表示智慧的意思。
蘇武留匈奴十九歲,仍還,(須)髮盡白。
須在這裏可通鬚字,表示鬍鬚的意思。全句語譯: 蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,鬍鬚頭髮全都已花白了。
楚懷王怒,不聽,亡走趙,趙不(內)。
內在這裏可通納字,表示接納的意思。全句語譯:懷王很憤怒,不聽秦國的要挾。他逃往趙國,趙國不肯接納。

參考: 網上+自己意見


收錄日期: 2021-04-27 19:12:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080828000051KK01645

檢視 Wayback Machine 備份