英文地址(翻譯為英文)(格式要正確!!)
英文地址點寫ga??
(幫我翻譯為英文)
(ps:地址是假的)
eg.
香港屯門華都花園一座四樓D座
(幫我翻譯為英文)
(格式要正確!!)
thx!!
回答 (10)
✔ 最佳答案
英文地址與中文地址的順序剛好相反,
中文地址是由最外圍的地方寫起至最內圍的單位,
而英文地址則由最內圍的單位寫起至最外圍的地方。
英文地址格式:
單位號碼, 樓數,
座數, 屋苑 (大廈) 名稱,
門牌, 街名,
區域,
城市,
省份,
國家.
你提供的中文地址:
香港新界屯門屯利街一號華都花園一座四樓D座
(我把地址加上紅字部份, 使變得更為詳細。)
英文地址翻譯:
Flat D, 4/F,
Block 1, Waldorf Garden,
1 Tuen Lee Street,
Tuen Mun,
New Territories,
Hong Kong.
香港九龍旺角彌敦道610號荷李活商業中心13,18-19
可唔可以幫幫我
新界,天恆村,恆富樓,2110室
2009-01-01 11:33:09 補充:
快D啊!!
flat d,foor 4,tower 1,Waldorf Garden, Tuen Mun, hk
收錄日期: 2021-04-14 20:52:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080828000051KK01511
檢視 Wayback Machine 備份