「英特纳雄耐尔」是什麼?

2008-08-28 4:55 pm
國際歌

有一句「英特纳雄耐尔就一定要实现 」

到底「英特纳雄耐尔」是什麼意思?

回答 (2)

2008-08-28 7:03 pm
✔ 最佳答案
英特纳雄耐尔不是解作解放共產主意

英特纳雄耐尔一字源自國際歌(法文:L'Internationale),即國際社會主義運動中最著名的一首歌。此歌最廣為傳唱的中文版本是15/6/1923由瞿秋白(後來成爲中國共產黨第二任總書記)自俄文版轉譯。此版本有三組歌詞,大致對應法文歌詞第一、二、六段和副歌,其中Internationale (國際的精神)在歌詞中音譯為「英特納雄耐爾」,原來是國際工人聯合會的簡稱,有時表示國際共產主義。

國際歌~瞿秋白歌詞第一段
起來,饑寒交迫的奴隸!
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,
要為真理而鬥爭!
舊世界打個落花流水,
奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,
我們要做天下的主人!
(副歌)
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾
就一定要實現!
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾
就一定要實現!

第二段
從來就沒有什麼救世主,
也不靠神仙皇帝!
要創造人類的幸福,
全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,
讓思想衝破牢籠!
快把那爐火燒得通紅,
趁熱打鐵才會成功!

(副歌)
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾
就一定要實現!
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾
就一定要實現!

第三段
是誰創造了人類世界?
是我們勞動群眾!
一切歸勞動者所有,
哪能容得寄生蟲!
最可恨那些毒蛇猛獸,
吃盡了我們的血肉!
一旦把它們消滅乾淨,
鮮紅的太陽照遍全球!

(副歌)
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾
就一定要實現!
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾
就一定要實現!


所以,英特納雄耐爾是法文Internationale的音譯,解作國際的精神或國際共產主義。
2008-08-28 5:24 pm
英特纳雄耐尔是解作共產主義的意思。

起來,餓寒交迫的奴隸!
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,
要為真理而鬥爭!
舊世界打個落花流水,
奴隸們起來起來!
不要說我們一無所有,
我們要做天下的主人!
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
從來就沒有什麼救世主,
也不靠神仙皇帝!
要創造人類的幸福,
全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,
讓思想衝破牢籠!
快把那爐火燒得通紅,
趁熱打鐵才會成功!

收錄日期: 2021-04-19 01:46:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080828000051KK00551

檢視 Wayback Machine 備份