翻譯詞語,超急,二十分

2008-08-28 2:33 am
sniffes
rushing
fetch
sheets
filling
soapy
carpet
stains
hang
funeral
garden
spend
properly
grateful
ought
petunias
barely
lobelia
squashing
anemones
moan
complain
seem
except
soppy
cotton
dug
stood
heaven
hissed
flicked
blink
funeral
spank
precious
goner
avenue
ankle
deep
poison
grab
natural
sake
gazed
paw
burst
funerall
starter
credit
downright
opinion
mental
thumper

回答 (3)

2008-08-28 2:54 am
✔ 最佳答案
sniffes 吸鼻涕
rushing 社交活動/急衝的
fetch 去拿...給, 取物
sheets 床單
filling 裝填,填充/餡子
soapy 肥皂質的
carpet 地毯
stains 污跡/沾污
hang 掛起
funeral 喪葬
garden 花園
spend 花費
properly 恰當地
grateful 感謝的/令人愉快的
ought 應該
petunias 喇叭花,牽牛花
barely 僅僅,勉強,幾乎沒有/公開地,露骨地
lobelia 半邊蓮
squashing 把...壓扁
anemones 銀蓮花,秋牡丹
moan 呻吟;嗚咽
complain 抱怨;控訴
seem 似乎
except 除...之外
soppy 渾身濕透的;浸濕的
cotton 棉
dug 掘(土);挖(洞,溝等)
stood 站立
heaven 天堂
hissed (蛇等或氣體漏出時)發出嘶嘶聲
flicked (鞭子的)輕打;(手指的)輕彈
blink 眨眼睛/閃爍
funeral 喪葬
spank 摑
precious 珍貴的
goner 無可挽救的人(或事)
avenue 通道/途徑
ankle 足踝
deep 深的
poison 毒
grab 攫取,抓取
natural 天然的
sake 目的/緣故
gazed 凝視,注視
paw 腳爪
burst 爆炸;破裂
funeral 喪葬
starter 開端
credit 賒帳,賒欠/信譽
downright 完全的
opinion 意見
mental 精神的,心理的
thumper 重擊者,捶擊者
參考: me+yahoo dictionary (打得很辛苦呀!)
2008-08-28 3:00 am
(sniffes)---------sorry 我唔識



取指令

板料

裝填

肥皂

地毯

汙點



葬禮

庭院

花費

適當地

感恩

應該

喇叭花

幾乎沒有

山梗菜



銀蓮花屬

呻吟聲

抱怨

似乎

除了

濕透

棉花

開掘

站立

天堂

發出噓聲



眨眼

葬禮

巴掌

珍貴

死者

大道

腳腕

深深

毒物

劫掠

自然

緣故

注視

爪子

爆炸

葬禮


起始者

信用

完全

觀點

精神

捶擊器




全部都係順序的。
希望可以help到您!!
以下回答者勿抄。
參考: 自己。
2008-08-28 2:46 am

取指令
板料的
sniffes
填裝
肥皂的
地毯
汙點

葬禮
庭院
花費
感恩
幾乎沒有
適當地
應該

銀蓮花屬
呻吟聲的
喇叭花
山梗菜
抱怨
似乎
除了
被開掘的
濕透的
棉花
站立了
天堂
發出了噓聲
被甩的
眨眼
葬禮
一巴掌
珍貴的
將死者
大道
腳腕
深刻的
毒物
劫掠
自然
緣故
注視的
爪子
爆炸
funerall
起始者
信用
完全
觀點
精神
捶擊器
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-19 21:07:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080827000051KK02459

檢視 Wayback Machine 備份