文言語譯(超急)

2008-08-27 1:58 am
1. 若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏了困,君亦無所害

2.見漁人,乃大驚, 問所從來。具答之。便要還家,設酒、殺雞、作食

3.莫春者,春服既成,冠者五、 六人,童子六、七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸

回答 (1)

2008-08-27 3:37 am
✔ 最佳答案
1. "若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏了困,君亦無所害" 源自 "春秋左傳".

舍 = 捨
以為 = 使其, 讓它成為
行李 = 使節
共 = 供
共其乏了困 = 供其乏了其困 = 供應其缺乏之物資及解決其因難
整句就係:
如果您放棄鄭國, 讓它存在, 以鄭國為秦國東邊道上的主人, 秦國的外交人員經過鄭國, 鄭國可以供給他們所缺少的糧食, 您也沒有什麼害處.

2. "見漁人,乃大驚, 問所從來。具答之。便要還家,設酒、殺雞、作食" 源自 陶淵明 "桃花源記"
問所從來 = 問從何處來
具答之 = 詳細回答
便要還家 = 請他回家
設酒、殺雞、作食 = 以酒餸招呼
整句就係:
桃花源中人看見漁人, 很是驚奇, 問漁人從哪裡來. 渔人詳盡地回答了他. 他就邀請渔人到自己家裏去, 擺酒殺雞做飯菜招呼漁人 .

3. "莫春者, 春服既成, 冠者五、 六人, 童子六、七人, 浴乎沂, 風乎舞雩, 詠而歸" 源自 "孔子《論語》(先進篇)".

莫春 = 暮春
童子 = 未成年
冠者 = 成年人 (果陣時成年人會載一頂帽, 叫做冠)
沂 = 沂水, 在山東的一條河
詠 = 唱詠
舞雩 = 舞雩台

整句就係:
到了暮春三月, 換上春裝, 成年的五、六個人, 未成年的六、七個人, 在沂水旁邊洗洗澡, 在舞雩台上乘乘涼. 然後一路唱歌, 一路走回家.

__________________________
註: 小趣味知識
有人研究過, 話孔子門徒共72人. 但根據以上所講, 成年嘅只得五、六個, 未成年嘅只得六、七人. 咁其他果d徒弟去哂邊呢?
所以有人認為, "冠者五、 六人" 其實係 "冠者五六人", 五六終三十, 即係 成年嘅有三十人.
而 "童子六、七人" 其實係 "童子六七人", 六七四十二, 即係未成年嘅有四十二人.
加埋就剛剛好七十二人啦!
參考: Veni - Vidi - Vici


收錄日期: 2021-04-26 11:50:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080826000051KK02334

檢視 Wayback Machine 備份