見工用, 中譯英

2008-08-26 3:06 am
譯英文:

~好動/活潑
~死板
~心軟
~工作指引
~小時候/細個
~即使可能會失敗

回答 (4)

2008-08-26 5:22 pm
active/lively=好 動/活潑
stodgy =死板
the tenderhearted =心軟
work wirected=工作指引
childhood/thin =小時候/細個
even if possibly could be defeated=即使可能會失敗
參考: me
2008-08-26 10:20 am
~好動/活潑 - extrovert
~死板 - stubborn
~心軟 -tenderhearted
~工作指引 - work guidance/ work procedures
~小時候/細個 - childhood
~即使可能會失敗 - even though it may fail / even if it may not succeed
2008-08-26 4:40 am
好動Active/活潑Lively
死板Stodgy
心軟Tenderhearted
工作指引Work direction
小時候In childhood/細個Thin
即使可能會失敗 Even if possibly can be defeated
2008-08-26 3:12 am
好動/活潑 → active

死板 → stiff

心軟 → soft-hearted

工作指引 → working guide

小時候/細個 → in childhood

即使可能會失敗 → Although it is fail

全部都係自己譯 , 希望可以幫到你啦 ~
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_22.gif
參考: Myself


收錄日期: 2021-04-23 22:37:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080825000051KK02615

檢視 Wayback Machine 備份