想知呢句英文咩意思呀~~

2008-08-25 1:40 am
How warehousing help companies to achieve quicker response times?
有冇人可以幫我用中文譯番呢句嘅意思呀~唔該~~
更新1:

唔好意思~我想要嘅唔係字面解釋~~我要嘅係意思呀~~ 例如咩叫"反應時間"~~

回答 (5)

2008-08-25 11:45 pm
✔ 最佳答案
"反應時間"~~ 我會理解為: 對判斷一件事所採取之應變效率(即應變所需時限)
warehousing~~ 入庫;儲倉 (我會理解為: 貨倉物流程序)
How can warehousing help companies to achieve quicker response times?
全句: 貨倉物流程序如何能夠協助公司達致更快之應變效率?
2008-08-25 6:04 am
warehousing 一字來自 warehouse(貨倉),解「儲倉」-即係將貨物存入貨倉。
呢句其實唔係正確英文問句,應該改為:
How does warehousing help companies to achieve quicker response times?
中譯:儲倉如何幫助公司做到更快的反應時間?
從句意,應該係指公司將貨物存入貨倉,可以縮短提貨時間o既原因。
2008-08-25 2:13 am
怎麼儲藏幫助公司達到更快的反應時間?
2008-08-25 1:53 am
怎麼儲藏幫助公司達到更快的反應時間?
2008-08-25 1:47 am
怎麼儲藏幫助公司達到更快的反應時間?
參考: yahoo 文字翻譯


收錄日期: 2021-04-20 00:21:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080824000051KK01987

檢視 Wayback Machine 備份