《王冕》
王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍聽諸生誦書,聽方輒默記。暮歸,亡其牛。或牽牛來責蹊(1)田,父怒,撻之,己而複如初。母曰:「兒癡如此,曷不聽其所為?」冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策(2)映長明燈(3)讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬(4)若不見。
安陽韓性(5)聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒(6)。性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買牛駕母車,自被(7)古冠服隨車後。鄉里小兒競遮道訕笑,冕亦笑。
注釋:
(1)蹊:踐踏。
(2)策:通「冊」。
(3)長明燈:佛像前的燈,晝夜不滅。
(4)恬:心神安適。
(5)韓性:紹興人,大學者。
(6)通儒:指博學多聞、通曉古今的儒者。
(7)被:披。
1. 王冕為什麼會把牛弄丟了?
甲. 偷聽別人上課,把牛弄丟了。
乙. 貪玩,把牛弄丟了。
丙. 牛受到驚嚇,自己跑丟了。
丁. 睡覺,把牛弄丟了。
2. 佛像多半是什麼樣子的?
甲. 慈眉善目。
乙. 溫柔可人。
丙. 獰惡可怖。
丁. 平靜安詳。
3. 判斷下列陳述:
母親死後,王冕就把父親接來同住;
王冕是一個好學,孝順的人。
甲. 正確。
乙. 錯誤。
丙. 部分正確。
丁. 無從判斷。