✔ 最佳答案
日文漢字發音之不同
簡單說有音讀和訓讀之分
1、音讀漢字: 是古代時由中國傳入日本的漢字讀音,通常都保留著漢字古讀音及意思,對中國人來說一看就能明白意思,而對日本人來說反而看不明白意思.音讀漢字後面一般不連接假名,單獨一個漢字或漢字詞句,
常見用於名詞/名稱、俗語、成語上, 發音上一個音節至2個音節,有的詞語當作為動詞用時後面+する。
比如你的例子
音讀:
愛=あい 作動詞時: 愛する(あいする)。
羽=う
行=こう、ぎょう 、あん。
2、訓讀漢字:是日本人在漢字的基礎上自創出來的讀音,日本人一看讀音就明白意思,訓讀漢字多數是漢字後面必跟假名.但不是全部, 可作名詞、形容詞、動詞。
比如你的例子
訓讀:
愛= 愛でる(めでる);愛しい(いとしい)
羽= は、はね(羽ね) (はば是錯的)
行= いく(行く)、ゆく(行く)、おこなう(行なう)。
いく和ゆく讀音不同,用處一樣,只是一般會話多用いく; 詩詞或歌詞
中常用ゆく。
3、至於幾時應該用邊個音:
名詞/名稱、俗語、成語、漢字+する動詞用音讀
漢字後面有假名或表示物及形狀等等的名詞、形容詞以及動詞用訓讀。
4、下面一組漢字的兩讀法供參考
春=はる(訓讀)、しゅん(音讀)
花=はな(訓讀)、か(音讀)
桜=さくら(訓讀)、おう(音讀)
山=やま(訓讀)、さん(音讀)
川=かわ(訓讀)、せん(音讀)
空=そら(訓讀)、くう(音讀)
海=うみ(訓讀)、かい(音讀)
姓=かばね(訓讀)、せい、しょう(音讀)
青=あお、あおい(訓讀)、せい、しょう(音讀)
紅=べに、くれない(訓讀)、こう、く(音讀)