<日文>解釋.....thx.....

2008-08-21 8:19 am
好きだった、だから 愛を言うことがしたい

多謝各位幫忙...

其實日文難唔難學呀?

回答 (2)

2008-08-21 7:44 pm
✔ 最佳答案
好きだった、だから 愛を言うことがしたい
是喜歡過,所以才想把愛坦白出來.

分開解釋:
好きだった:過去式句,表示曾經(好き)喜歡過,
だから: 因此,所以之意.
愛を言うことがしたい: 欲望句,愛を言う=(說(坦白)出愛意), こと=是強調前面的事情之意;が=助詞;したい=想, 想做 ,表達意欲望.
2008-08-21 11:42 am
I liked(/loved) (someone); therefore, I want to tell ("the love" to him/her).

Hard to say.
It depends on you. You, serious and hardworking=> easy
otherwise=> difficult


收錄日期: 2021-04-13 15:58:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080821000051KK00076

檢視 Wayback Machine 備份