瑪莉亞的凝望主題歌『Chercher』的歌詞(請附上平假名)

2008-08-21 9:46 am
歌詞裡的漢字不會唸(汗),尤其這首歌的漢字又很難。
請會日文的大大幫忙把歌詞中的漢字都注上平假名(重複出現的漢字就不用了),謝謝。


『Chercher』

たとえ深い闇に はぐれて迷い込んでも
私ならば 間違わずにあなたのこと見つけられる

気がつくとつないだ手 すり抜けて駆けてく
振り返ることなく まっすぐに
いいわ置いてきぼりだって すぐに追いつくから
私のこと思い出す頃に

私を呼んで 私を聴いて
それだけで輝く あなたの足あと

そうね今あなたが 二枚貝の吐きだした
夢の中に取り込まれて 帰れなくなってたら
空を切りひらいて 逆巻く波折りたたみ
約束する 私だけはあなたのこと救いだすと

転んだりしてないか 泣きじゃくってないか
私の胸はり裂けそうだから

私を呼んで 「もういいよ」と言って
そうすれば導く きらめく縒り糸

たとえこの世の果て 身体さえ失っても
顔も髪も声も すべて消える日が来ようとも
それを動かしてた あなたの心がそこに
残ってたら 小石ほどの欠片だって見落とさない

私を呼んで 私を聴いて
それくらい あなたを好きだってことよ

いつもつないだ手を すり抜けて駆けだすから
心配性と言われても ハラハラのしどおしよ
でもね深い闇に あなたが迷い込んだら
約束する 私がすぐあなたのこと探し出すと


youtube『Chercher』PV
http://tw.youtube.com/watch?v=4WOFmzBVLvA

回答 (2)

2008-08-21 10:24 am
✔ 最佳答案
たとえ 深 (ふか ) い 闇 (やみ ) に はぐれて 迷 (まよ ) い 込 (こ ) んでも
私 (わたし ) ならば  間違 (まちが ) わずにあなたのこと 見 (み ) つけられる

気 (き ) がつくとつないだ 手 (て )  すり 抜 (ぬ ) けて 駆 (か ) けてく
振 (ふ ) り 返 (かえ ) ることなく まっすぐに
いいわ 置 (お ) いてきぼりだって すぐに 追 (お ) いつくから
私 (わたし ) のこと 思 (おも ) い 出 (だ ) す 頃 (ころ ) に

私 (わたし ) を 呼 (よ ) んで  私 (わたし ) を 聴 (き ) いて
それだけで 輝 (かがや ) く あなたの 足 (あし ) あと

そうね 今 (いま ) あなたが  二枚貝 (にまいがい ) の 吐 (は ) きだした
夢 (ゆめ ) の 中 (なか ) に 取 (と ) り 込 (こ ) まれて  帰 (かえ ) れなくなってたら
空 (そら ) を 切 (き ) りひらいて  逆巻 (さかま ) く 波 (なみ ) 折 (お ) りたたみ
約束 (やくそく ) する  私 (わたし ) だけはあなたのこと 救 (すく ) いだすと

転 (ころ ) んだりしてないか  泣 (な ) きじゃくってないか
私 (わたし ) の 胸 (むね ) はり 裂 (さ ) けそうだから

私 (わたし ) を 呼 (よ ) んで 「もういいよ」と 言 (い ) って
そうすれば 導 (みちび ) く きらめく 縒 (よ ) り 糸 (いと )

たとえこの 世 (よ ) の 果 (は ) て  (身体(からだ) ) さえ 失 (うしな ) っても
顔 (かお ) も 髪 (かみ ) も 声 (こえ ) も すべて 消 (き ) える 日 (ひ ) が 来 (らい ) ようとも
それを 動 (うご ) かしてた あなたの 心 (こころ ) がそこに
残 (のこ ) ってたら  小石 (こいし ) ほどの 欠片 (かけら ) だって 見落 (みお ) とさない

私 (わたし ) を 呼 (よ ) んで  私 (わたし ) を 聴 (き ) いて
それくらい あなたを 好 (す ) きだってことよ

いつもつないだ 手 (て ) を すり 抜 (ぬ ) けて 駆 (か ) けだすから
心配 (しんぱい ) 性 (せい ) と 言 (い ) われても ハラハラのしどおしよ
でもね 深 (ふか ) い 闇 (やみ ) に あなたが 迷 (まよ ) い 込 (こ ) んだら
約束 (やくそく ) する  私 (わたし ) がすぐあなたのこと 探 (さが ) し 出 (だ ) すと
參考: 因為漢字有音讀訓讀兩種~我也沒聽過這首歌所以請再邊聽歌曲邊對照一下漢字發音部分喔 ^^
2008-08-21 11:10 am
1. 顔(かお)も 髪(かみ)も 声(こえ)も すべて 消(き)える 日(ひ) が 来 【こ】 ようとも

2. 心配性 【しんぱいしょう】と 言 (い ) われても ハラハラのしどおしよ
http://jlex.org/dictionary/1793550
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%97%E3%82%93%E3%81%B1%E3%81%84%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86&enc=UTF-8&stype=1&dtype=0&dname=0ss


收錄日期: 2021-04-13 15:59:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080821000015KK01039

檢視 Wayback Machine 備份