陳水扁媳婦”黄睿靚”

2008-08-19 9:18 pm
陳水扁媳婦明明叫做 "黄睿靚". 但點解電視台(無線 / 亞視新聞)全部讀 "黄睿靜"嘅?
個 "靚" 字在國語係唔係讀 "靜"? 定係有其他原因?
多謝各師兄師姐指教!

回答 (2)

2008-08-22 3:07 am
✔ 最佳答案
靚,國語併音,為Jing或Liang。

因此,無線同亞視,讀靚為靜是正確。

唯一解釋是,台灣媒體讀靚為Jing,無線或亞視既人聽左,味照讀靜。

又或者,讀靚唔順口,味以國音為靜,故無線同亞視讀靜是正確。

樓上個位仁兄,唔該你下次答字詞讀音時,查下字典吧!不然會有點尷尬。
2008-08-22 1:55 am
陳水扁媳婦明明叫做 "黄睿靚". 但電視台(無線 / 亞視新聞)全部讀 "黄睿靜", 唯一解釋是新聞稿誤將 "黄睿靚"寫成 "黄睿靜" 吧 !


收錄日期: 2021-04-16 17:29:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080819000051KK01173

檢視 Wayback Machine 備份