《求英文高手》拍賣訊息想翻成英文

2008-08-17 10:38 am

不接受退貨理由:
1. 顏色不喜歡 (勿以電腦色差為由) or 尺寸不合(尺寸問題請先問過我)
2 一點點的瑕疵或髒污(寄貨前我都會檢查並整理過哦)
因為賣場上賣的每一件衣服都只有一件,真得沒辦法再去換到一模一樣的了。所以,無法配合上述規則及過度高標準的買家,請勿下標。而下標前請問請問清楚,下標後不接受退錢喔!

由於我誠心的想要提供各位水水們低價又和日本、韓國、臺灣等等專櫃以及雜誌同步流行的超美衣服,我透過特殊管道,拿到專櫃的超優質衣服,幫美眉們省去坐飛機採購的費用以及比在專櫃購買還優惠的超值衣衣,所以部份衣服可能會有標籤或是吊牌不齊全的情況!!因此請水水們看清楚再下標囉!
而我再寄出之前都會先檢查~所以絕對不會有衣服髒污或瑕疵的問題~我也覺不接受水水收到之後以和心目中想像的顏色或款式不同或是穿不下等等理由要求退錢或是退貨ㄛ~所以請水水在下標前先用問與答問清楚在下標~不然會造成彼此雙方的困擾很麻煩的~拜託拜託囉~

回答 (3)

2008-08-17 12:43 pm
✔ 最佳答案
unacceptable reasons for returning the goods:

1. You don't like the color(esp. the color difference of your computer) nor The size dosen't fit(please ask me first)

2. A little defect or dirt(Cos I check and put in order before sending the goods)

Because all the clothes are unique, so there ain't another one which is exactly the same. therefore, If any buyer who dosen't match with the clauses above or some high-standard buyers, Pls don't bid. And make sure every thing is clear before you bid, No returning afterwards!

In order to provide something cheap and in step with the magazines and specialty shops in Japan, Korea or Taiwan, I got the high quality clothes through some special channels. I help to save the expenses of purchasing by air and bring something cheaper than you can get in the specialty shops. So, some of the clothes may have a tag problem. May ladies please see everything clear before you start the bid.

And I will check everything before I send them, So there will not be any problem about blemishes. And I don't think that there will be a big distance from what you can see on your monitor, Neither the size nor the color and etc. So no such reasons to reaturn. Lastly, Once more, Please make sure every is clear by the Q&A first. Otherwise, problems occur by misunderstanding. Thanks for cooperation!

不好意思,我不知道水水們是什麼。但別擔心,句子是暢順的!意思也相同!
2008-08-17 7:46 pm
Do not accept the reason of sending back goods

1. The color is not liked ( on the grounds of colour difference of the computer) Or size does not conform to (whether size issue please ask me first)
2? A little flaws or dirty and corrupt (I will check and put in order before sending the goods) ? Dr.eye: ?

Because sales field every garment that sell have only one, must have method is it change to not the same to go really.
So, rule not above-mentioned not unable to cooperate with and excessively high-standard buyer,please don't suffix.
And please make it clear to ask before suffix, do not accept and have the money refunded after suffix oh!

Because I devout to is it offer every water water low price with Japan, S. Dr.eye: Korea, Taiwan special counter and magazine synchronous prevailing ultra American garment to want, I get the ultra high-quality clothes of the special counter, help the beauties to save the expenses purchased by air and buy even more favourable overbalanced clothes than in the special counter through special channel, so perhaps some clothes will have labels or hang the situation not complete of card! Dr.eye: !Ask water water see suffix Luo again clearly!

It is I check but not clothes dirty and dirty definitely first before being send or feel not accepting issues and the I of flaw by water water after receiving too with and in mind face imagining Color or with is it wait a moment for reason require to have the money refunded or send back goods to wear style ~So it invite so otherwise can't can cause by of both sides puzzlement requesting by Luo getting more troublesome very each other water so.
照原文把全部都翻譯過來
2008-08-17 6:56 pm
no return for product as below:
1. color (no excuse for difference in computer color) or size(please consult me in advance)
2.a little bit defect or dirty ( we have already double-checked the condition before senting)

owing to the rare commodity , we can not change the cloth as the same as you want. therefore, if you do not abide by this terms , please do not bid at this point. make sure you understand the terms clearly or you will probably not get your money back.*****


收錄日期: 2021-04-25 13:37:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080817000010KK01341

檢視 Wayback Machine 備份