日本姓氏 和 中文名翻成日文 的問題

2008-08-16 9:42 am
請問一下 日本姓氏裡的 " 御野 " 的 日文和羅馬拼音
還有請問可以把 " 艾 " 和 " 小艾 " 翻成日文嗎!?
麻煩不要翻成艾草之類的喔
謝謝

回答 (3)

2008-08-16 10:33 am
✔ 最佳答案
御野:(姓氏) 「おんの ONNO」
http://kgrfc.diverta.co.jp/member_detail/id=94
http://www.on.rim.or.jp/~ipa/cgi-bin/mailma_bp/mailma_bp.cgi?mode=all&no=9

艾:「がい GAI」
小艾:「しょうがい SHOUGAI (發音:SHOOGAI*)」
 *「しょう」讀如英文‘shaw’,不如‘show’
2008-08-16 2:03 pm
既然第一位都回答你第一個問題了
我就說第二個吧
我覺得小艾因該不是直接連"小"都翻的那樣
暱稱的話就會說"艾ちゃん",gai.chan
參考: 自己
2008-08-16 11:43 am
唉.


收錄日期: 2021-04-13 15:58:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080816000010KK00963

檢視 Wayback Machine 備份