煩請翻譯成韓文2

2008-08-16 5:25 am
對了,那些果汁好喝不?^^
我覺得姐姐的工作很棒T^T
很羨慕呀!哈哈
好像話太多了.打擾你了,對不起!
期待下次再見面^^

回答 (2)

2008-08-17 3:51 am
✔ 最佳答案
對了,那些果汁好喝不?^^
아, 맞다. 주스는 어때요? 맛있어요?^^

我覺得姐姐的工作很棒T^T
언니는 훌륭한 일을 해서

很羨慕呀! 哈哈
너무 부러워요. ㅋㅋ

好像話太多了.打擾你了,對不起!
제 말이 참 많군요. 미안해요.

期待下次再見面^^
그럼 다음에 더 봐요. ^^
2008-08-16 7:28 am
對了,那些果汁好喝不?^^
참...그 주스 맛있어요?^^

我覺得姐姐的工作很棒T^T
제가 누가/언니의 직억이 너무 좋다고 생각해요.T^T

很羨慕呀!哈哈
너무 부러워요.하하

好像話太多了.打擾你了,對不起!
제가 말이 많아서 방해할까봐요.미안해요!

期待下次再見面^^
그러면 다음에 봐요.^^

2008-08-16 14:55:01 補充:
打錯字!!

我覺得姐姐的工作很棒T^T
제가 누가/언니의 직억이 너무 좋다고 생각해요.T^T

應該係
我覺得姐姐的工作很棒T^T
제가 누가/언니의 직업이 너무 좋다고 생각해요.T^T


收錄日期: 2021-04-25 23:01:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080815000051KK03027

檢視 Wayback Machine 備份