煩請翻譯成韓文2
對了,那些果汁好喝不?^^
我覺得姐姐的工作很棒T^T
很羨慕呀!哈哈
好像話太多了.打擾你了,對不起!
期待下次再見面^^
回答 (2)
✔ 最佳答案
對了,那些果汁好喝不?^^
아, 맞다. 주스는 어때요? 맛있어요?^^
我覺得姐姐的工作很棒T^T
언니는 훌륭한 일을 해서
很羨慕呀! 哈哈
너무 부러워요. ㅋㅋ
好像話太多了.打擾你了,對不起!
제 말이 참 많군요. 미안해요.
期待下次再見面^^
그럼 다음에 더 봐요. ^^
對了,那些果汁好喝不?^^
참...그 주스 맛있어요?^^
我覺得姐姐的工作很棒T^T
제가 누가/언니의 직억이 너무 좋다고 생각해요.T^T
很羨慕呀!哈哈
너무 부러워요.하하
好像話太多了.打擾你了,對不起!
제가 말이 많아서 방해할까봐요.미안해요!
期待下次再見面^^
그러면 다음에 봐요.^^
2008-08-16 14:55:01 補充:
打錯字!!
我覺得姐姐的工作很棒T^T
제가 누가/언니의 직억이 너무 좋다고 생각해요.T^T
應該係
我覺得姐姐的工作很棒T^T
제가 누가/언니의 직업이 너무 좋다고 생각해요.T^T
收錄日期: 2021-04-25 23:01:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080815000051KK03027
檢視 Wayback Machine 備份