英 文 子 句 解 譯 ;] 2 0 點 !!!

2008-08-15 11:28 pm
ALWAYS KEEP YOUR FINGER CROXX
請 問 XX 係 咩 英 文 字 阿 ?
意 思 又 系 咩 ?

回答 (3)

2008-08-16 1:26 am
✔ 最佳答案
keep your fingers croSS
同樓上有d出入,我所知o既 cross finger 動作係中指搭上食指之上再勾住。
呢個動作係做o黎祈求好運,有人認為手指相交,形狀就類似基督教o既十字,以示驅走惡運、魔鬼。但亦有聽過話唔係同十字架有關,如維基呢個資料就收錄左後者:http://en.wikipedia.org/wiki/Crossed_fingers
如果話 i'll keep my fingers crossed,意思就係「我會祈求好運」;i'll keep my fingers crossed for you 意思就近似「我會為你祈禱」。

2008-08-15 17:27:58 補充:
always keep your fingers crossed,意思就係「經常祈求好運到來」
2008-08-16 8:31 pm
I agree with the interpretation made by hkwaddle. Many of the Philippine maids believe in this gesture which will bring them good luck!
2008-08-16 12:01 am
XX 應該係 ss

我唔清楚上句點解, 不過英文入面有一個action 同以上類似
cross sb's finger
唔知邊度既人認為如果用食指"橋"住中指 會有好運
所以我估上句既意思係: "always keep your mind hoping for good luck/success"


收錄日期: 2021-04-20 00:24:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080815000051KK01685

檢視 Wayback Machine 備份