請問這句日文點解?

2008-08-15 6:22 pm
くりかえすひび々に なんのいみがあるの?

回答 (4)

2008-08-15 7:20 pm
✔ 最佳答案
我想你那句句子是多了一個"び"

繰り返す日々に何の意味があるの?

"重覆不斷的每一天到底有什麼意義?"
參考: ME
2008-08-15 11:44 pm
可譯為:

日復一日有甚麼意思呢?
2008-08-15 6:43 pm
據我理解,係「重複的日子」是甚麼意思?ひび々ひび々

ひび々我查唔到﹐ひび指每日,或者指裂痕
參考: mr cheung
2008-08-15 6:33 pm
重複的裂縫?有什麼好?
只是在翻譯的網裡面譯的...
也許意思會有點差別..


收錄日期: 2021-04-13 15:57:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080815000051KK00654

檢視 Wayback Machine 備份