日文 可憐 的意思同hk唔同?

2008-08-12 10:19 pm
我想問下日本既可憐 的意思係唔係同hk唔同?
我見d人鍾意起個名做xx可憐,why呢?

回答 (3)

2008-08-13 1:40 am
✔ 最佳答案
中文的可憐和日文漢字的可憐意思不同

日文的”可憐 (かれん) ”意思和”可愛い (かわいい)”類似
不過可愛い一般指 cute , 係好得意0個種感覺
而可憐就係 lovely, 令人有愛惜、惹人僯愛的感覺


順帶一提,日文中有"可憐"意思的係"可哀想" (かわいそう), 因為讀法和"可愛い"相近,聽到時要少心意~~ 如果唔係一會錯意個意思就差好遠
參考: ME
2008-08-12 11:21 pm
日文‘可憐 (かれん)’有‘可愛’的意思。
http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese_chinese/?search=%E5%8F%AF%E6%86%90&match=beginswith&id=4719

http://jlex.org/dictionary/1191250
か れん
可 憐
adjectival noun, noun
poor
pitiful
cute
sweet
lovely
2008-08-12 11:14 pm
日本既可憐 的意思係唔係同hk唔同?
係!日本既可憐 的意思=可愛!
參考: 自已


收錄日期: 2021-04-13 15:57:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080812000051KK01386

檢視 Wayback Machine 備份