拜託請幫我翻譯成日文名字

2008-08-12 10:55 pm
市井恵津子



幫我翻譯成日文

請不要給我翻譯網的

還有不要改我 片假名

回答 (4)

2008-08-12 11:34 pm
✔ 最佳答案
いちい えつこ 如果沒有特殊唸法的話應該是這個,

因為日本人取名字時唸法雖相同,會有用自己喜歡的字的習慣.

為避免唸錯,跟本人確認一下是最好的方式
參考: 我
2008-08-13 2:00 am
「那是我的日文名字
你要跟誰確認」

你不會唸自己的名字?那就和你父母親確認吧。

「市井恵津子」
「幫我翻譯成日文 」

如果你是日本人的話,那五個字就是日文了,沒辦法翻譯,也不需要翻譯成日文了。

「請不要給我翻譯網的」

事實上人的名字本來就是無法翻譯的專有名詞,用不用翻譯網都一樣。

「還有不要改我 片假名」

你的名字的片假名寫法,別人在不知道的情況下,不會幫你亂改的。
2008-08-12 11:29 pm
市井恵津子:いちい えつこ

I CHI I E  TSU KO


收錄日期: 2021-04-13 15:56:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080812000010KK06936

檢視 Wayback Machine 備份