唔該把下面D中文譯成英文丫唔該''急急!!!!!20點!!!!!你都可以把有關奧運嘅野用中英文寫落去架''''!!!!!

2008-08-12 2:41 am
福娃代表了梦想以及中国人民的渴望。他们的原型和头饰蕴含着其与海洋、森林、圣火、大地和天空的联系,其形象设计应用了中国传统艺术的表现方式,展现了中国的灿烂文化。

将祝福带往世界各个角落

  很久以来,中国就有通过符号传递祝福的传统。北京奥运会吉祥物的每个娃娃都代表着一个美好的祝愿:繁荣、欢乐、激情、健康与好运。娃娃们带着北京的盛情,将祝福带往世界各个角落,邀请各国人民共聚北京,欢庆2008奥运盛典。

贝贝传递的祝福是繁荣。在中国传统文化艺术中, “鱼” 和 “水” 的图案是繁荣与收获的象征,人们用“鲤鱼跳龙门”寓意事业有成和梦想的实现,“鱼”还有吉庆有余、年年有余的蕴涵。

  贝贝的头部纹饰使用了中国新石器时代的鱼纹图案。贝贝温柔纯洁,是水上运动的高手,和奥林匹克五环中的蓝环相互辉映。

回答 (1)

2008-08-18 7:58 pm
✔ 最佳答案
Fuwa on behalf of the Chinese people's dream and desire. Their prototype contains a headdress and with the oceans, forests, the sacred flame, the earth and the sky links, image design of the traditional Chinese art performance, has demonstrated China's splendid culture.

Will be taken to all corners of the world blessing

For years, the Chinese have adopted the traditional symbols convey blessings. Beijing Olympic mascots for each doll represents a good wishes: prosperity, happiness, passion, health and good luck. Dolls are the kind with Beijing, will be taken to all corners of the world wish to invite people of all countries copolymer Beijing to celebrate the 2008 Olympic Festival.

Beibei convey the blessings of prosperity. In traditional Chinese culture and the arts, "Fish" and "water" logo is a symbol of prosperity and harvest, people use "鲤鱼跳龙门" implication great achievements in their career and the realization of dreams, "fish" There are more than Jiqing, year after year More than the implication.

Beibei in the head decoration of the Chinese Neolithic use of the logo Yu Wen. Beibei gentle purity, is the top water sports, and the Olympic rings in the Blue Central mutual Huiying.
參考: google


收錄日期: 2021-04-13 21:08:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080811000051KK02470

檢視 Wayback Machine 備份