請幫忙翻譯一下~德文

2008-08-10 10:26 pm
Nun laßt uns den Leib begraben,
Bei dem wir kein'n Zweifel haben:
Er wird am letzten Tag aufstehn,
Und unverrücklich herfür gehn.


Erd ist er und von der Erden;
Wird auch wieder zu Erd werden;
Und von Erden wieder aufstehn
Wenn Gottes Posaun wird angehn.


Seine Seel lebt ewig in Gott,
Der sie allhier aus seiner Gnad
Von aller Sünd und Missetat
Durch seinen Bund gefeget hat.


Sein Arbeit, Trübsal und Elend
Ist kommen zu ein'm guten End,
Er hat getragen Christi Joch,
Ist gestorben und lebet noch,


Die Seel, die lebt ohn alle Klag,
Der Leib schläft bis am letzten Tag,
Bei welchem ihn Gott verklären
Und der Freuden wird gewähren.


Hier ist er in Angst gewesen,
Dort aber wird er genesen,
In ewiger Freude und Wonne
Leuchten wie die schöne Sonne.


Nun lassen wir ihn hier schlafen,
Und gehn allsamt unser Straßen,
Schicken uns auch mit allem Fleiß,
Denn der Tod kommt uns gleicher Weis

要中文解釋和出處~謝謝

回答 (2)

2008-08-14 7:41 pm
✔ 最佳答案


現在讓的屍體掩埋, 當我們有疑問的kein'n : 他是在最後一天aufstehn , 和unverrcklich herfr路要走。 他是地球和地球; 也回地球; 和從地球上再次aufstehn 如果上帝posaun是angehn 。 他的牧靈工作的生命永遠在上帝, 該allhier從他的格納德 從所有snd和不當行為 通過其聯邦gefeget 。 他的工作,磨難和痛苦 是來ein'm好下場, 他已磨損的枷鎖基督, 是死亡,仍然生活, 牧區,生活ohn所有klag , 身體睡,直到最後一天, 什麼上帝verklren 和喜悅。 在這裡,他是在恐懼中, 有,但他將會復甦, 在永恆的歡樂和喜悅 燈作為美麗的太陽。 現在讓他睡覺, 和去allsamt我們的道路, 發送給我們,與所有的勤勞, 因為我們有相同的死亡證明書
2008-08-18 10:16 pm
Burial Song
Now let us bury the body,
Which without a doubt
On resurrection day
Will rise in splendour.

For out of earth he was made
And to the earth he will return
And from it he will rise
When the Lord sounds the trumpet.

His soul will live forever in God,
Who in his mercy
Has swept it clear of
All sin and evil.

His work, sorrow, and misery
Has come to a good end.
He helped carry the Lord's burden,
Has died and yet is still alive.

The soul lives without sorrow,
The body sleeps until resurrection-day
When God transposes him,
And gives him eternal pleasures.

Here he was weighed down by fear,
There he will be at ease again,
In eternal peace and happiness
Radiant like the brilliant sun.

Now we leave him here at rest
And all go our separate ways,
Do our duties with eagerness
Until death comes to us without exception.

2008-08-18 14:19:14 補充:
不好意思, 忘了看你問題最後一句, send了一個英文譯文俾你.
呢首歌大約係希望死者可以在主懷安息, 他的靈魂永遠會和主一起, 而我們就要好好地生活下去.


收錄日期: 2021-04-13 15:56:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080810000051KK01177

檢視 Wayback Machine 備份