幫我翻譯至英文

2008-08-10 6:32 pm
幫我翻譯至英文

因為我要些英文練習
所以要一些新聞作為參考對像


美國 遊客在北京 著名景點鼓樓上遇襲造成傷亡,正在採訪奧運 的香港和外國記者紛紛趕到現場,最多時現場有上百名中外記者聚集,將鼓樓四周團團圍住。多家電視台更在鼓樓附近設置衛星發射裝置做現場直播。公安並沒有阻撓記者採訪,只加派警車在附近戒備。

由於疑兇在刺人後從鼓樓南面跳下身亡,令南面空地的青磚出現部分破損,而警方則用一些黃沙將血漬遮蓋。很多市民在現場觀看,但對於記者的詢問大多三緘其口,個別「目擊者」更被大批記者圍堵。有居民稱,平時來鼓樓的遊客並不多。

回答 (1)

2008-08-10 8:26 pm
✔ 最佳答案
The American tourists meet in the Beijing famous scenic spot drumtower raid cause the casualties, is interviewing Olympic Games' Hong Kong and foreign reporter rushes in abundance the scene, most time scenes have hundred Chinese and foreign reporters to gather, all around encircles the drumtower.Many television stations establish the satellite launcher nearby the drumtower to make the scene direct seeding.The public security has not obstructed reporter to interview, only additionally appoints the police vehicle to alert in neighbor. Because suspect after punctures the human to jump down from the drumtower died, south side the command the open area blue brick appears the part breakage, but the police use some yellow sands to cover the bloodstain.Very many residents in scene onlooking, but mostly keeps mouth shut regarding reporter's inquiry, individual “eyewitness” is surrounded by large quantities of reporters.Some inhabitants stated, usually comes the drumtower the tourist are not many
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-15 16:58:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080810000051KK00663

檢視 Wayback Machine 備份