English question
請問以下的英文點講:-
1. 我想去小便?
2. 我想去大便?
先謝!
回答 (4)
I would like to use the restroom/bathroom/toilet.
高雅一D: I would like to use the lavatory.
Formal 場合, 可以就咁講: May I be excused.
2008-08-13 16:33:02 補充:
Using "would like to use" is more polite than simply stating that you "want", you "need" or "want to go".
Formal 場合, 可以就咁講: May I be excused. (So that you don't have to state your purpose of leaving the venue. To avoid embarrassment.)
小孩通常講:
1. 我想去小便? I want to go to pee pee.
2. 我想去大便? I want to go to poo poo.
大人就唔會講去厠所做乜啦! 因為會好不雅架! 除非係屋企人啦! 多數人只會講以下:
I want to go to restroom.
I need to go to restroom
收錄日期: 2021-04-13 15:55:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080809000051KK01355
檢視 Wayback Machine 備份