托腮 的英語

2008-08-09 8:55 am
請問 形容人動作, 托腮 的英語是什麼?

回答 (2)

2008-08-09 4:50 pm
✔ 最佳答案
唔係 hold up,亦唔係 hold。hold 有捉住、裝住之意,冇將下巴放o係手上之意。
應該係 rest / lay / prop one's chin on one's hand。
rest / lay = 放;prop = 支撐
甚至可以唔用動詞講:
Tom sat with his chin on his hand.
2008-08-09 8:59 am
Hold up one's chin with a hand~


收錄日期: 2021-04-25 23:20:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080809000051KK00144

檢視 Wayback Machine 備份